( Не)счастье для Его Высочества, или невеста поневоле читать онлайн


Страница 37 из 68 Настройки чтения

Краем глаза заметила, как тень скользнула за один из колонн. Быстро шепнула заклятие щита и сделала шаг вперед, а следом… в мои лодыжки впилось что-то острое. Мгновенно потеряв равновесие, я рухнула на мраморный пол. Глухой удар отозвался болью в коленях и локтях. В следующее мгновение в нос ударил приторно сладкий запах, дыхание перехватило и глаза сами собой закрылись…

Глава 18

— … Вы меня слышите? — чей-то голос прорезал сознание. — Леди Картер? Элис…

Голос звучал тревожно, совсем близко, но будто сквозь толщу воды. Распахнула веки и тут же наткнулась взглядом на… Его Высочество. Его лицо было так близко, что я могла рассмотреть каждый лучик в его голубых глазах, следы усталости под глазами, легкую небритость на лице.

— Элис, как вы себя чувствуете? — голос казался глухим, надтреснутым, а между бровей залегла морщинка.

Он назвал меня по имени. Просто Элис. Это звучало так интимно, так лично. И этот тон голоса… Будто он и правда переживал за меня.

Смутившись, я подскочила на ноги, но тут же ощутила, как все вокруг пришло в движение, закружилось, а следом пол ушел из — под ног. Раздался треск платья, но я могла лишь беспомощно взмахнуть руками, готовясь к падению.

— Осторожней!

Принц в одно мгновение оказался рядом. Он навис сверху, перехватив меня за талию. Его лицо было так близко, я ощущала его дыхание на щеке, горячие руки плотно прижимали меня к себе, не позволяя рухнуть на пол.

Он смотрел на меня как-то встревожено и… волнующе. Так, что кровь в венах вскипает. В горле застряли не то что слова, даже воздух не вдыхался. Ощутила, как щеки обдало жаром.

— Приглашу целителя, — он заговорил первым, все еще сжимая меня в объятиях.

— Нет! Не нужно. Я… в порядке, — выдохнула в ответ и попыталась отстраниться чтобы скрыть смущение.

Обвела взглядом незнакомую комнату. Гостиная была небольшой и удивительно уютной. Бархатные шторы насыщенного синего цвета, мебель из темного дерева, накрытый для ужина стол, мягкий диван, на котором я очнулась, и пара кресел, а в углу комнаты потрескивал камин, озаряя все пространство теплым мягким светом.

Мгновение, и память о произошедшем озарила сознание яркой вспышкой. Темный коридор, боль, приторный запах, удар… И тень! Так это был принц? Еще одна проверка? Или что-то другое? Предупреждение, что лезу не в свое дело опять?

— Это что, было очередное испытание? — я вздрогнула и нахмурилась.

— Испытание? — Его Высочество выпустил наконец меня из своих рук и отстранился, по его лицу пробежала тень, будто мои слова его ранили. — Леди Картер, я что, по-вашему чудовище, чтобы исподтишка нападать на девушку в темном коридоре?

На девушку, которую подозревали во всех смертных грехах. Но этого я говорить, разумеется, не стала.

— Нет, — я коротко мотнула головой и опустилась на диван. — Разумеется, нет. Просто это до сих пор отбор, и я подумала…

— Это не было испытанием, — Его Высочество резко прервал меня. — Мне и самому не ясно, что с вами произошло. Я отправился за вами лично, полагая что вы намерено избегаете встречи со мной, но обнаружил вас в коридоре без сознания. Что вы помните?

— Я направлялась на встречу с вами, — начала пересказ, вспоминая детали. — В одном из коридоров мне показалось, что кто-то за мной следил. На всякий случай я выставила щит, но что-то скрутило мне ноги. Видимо, не заклятие, иначе бы щит сработал. Это было что-то вроде силков для зверя, или веревки.

Ноги до сих пор немного болели.

— Вы видели того, кто это сделал? — принц скинул сюртук на кресло, а затем устало растянул ворот белоснежной рубашки.

— Нет. Только тень, чей-то силуэт. В коридоре точно кто-то еще был.

— Может, это был тот призрак?

— Это точно была не Фредерика. К тому же призраки не способны на физическое воздействие. Это был человек.

— И у вас есть предположения, кому может принадлежать эта тень?

У меня были догадки, которые совершенно не хотелось озвучивать без доказательств.

— Учитывая то, что я направлялась к вам, у меня только одно предположение, — я проговорила, старательно подбирая слова. — В погоне за вашим сердцем невесты на отборе могут быть очень ревнивы. Ваше внимание может быть… губительным. Влюбленная девушка способна и не на такое.

— Я возьму это дело под личный контроль, — Его Высочество проговорил, а затем приблизился ко мне и подал руку: — А пока, леди Картер, поужинайте со мной. Вам необходимо восстановить силы.

Помедлив мгновение вложила свою ладонь в его руку, а следом взгляд скользнул по тонкой цепочке на шее принца. На ней висел тот самый медальон с опалом, который я зачаровала. Только сейчас камень был чернее ночи.

Не заметив моего смятения, Его Высочество повел меня к столу. Бутыли с вином искрились в свете свечей, жаркое источало манящий аромат, закуски тоже выглядели весьма аппетитно, напоминая о том, что за ужином я не съела ни кусочка.