Истина в деталях читать онлайн


Страница 34 из 128 Настройки чтения

Как только за мной приезжает Голиаф, я закрываю дверь своего кабинета. Тугой узел стресса затягивается на моей шее за последний час, и я с облегчением решаю, что на сегодня с этим покончено.

Голиаф предлагает донести мой портфель с ноутбуком, но я вежливо отказываюсь. Он оценивающе смотрит на меня.

— Вы выглядите усталой.

— Спасибо, Голиаф. — Я выдавливаю из себя полусерьезную улыбку. — Как раз то, что хочет услышать каждая женщина.

После того как я забрасываю лямки портфеля и сумочки на плечо, он подстраивает свой шаг под мой, и мы вместе выходим из здания. Близятся сумерки, оранжево-желтые полосы раскрашивают небо, пока мы идем по тротуару.

В его тоне слышится легкое веселье, когда он ворчит.

— Обычно мне не нравятся прозвища, профессор.

Я бросаю на него взгляд и замечаю, что его рот слегка вздергивается вверх.

— Нет?

— Нет. Но мне нравится то, которое вы мне дали.

Я практически таращусь на него, пораженная этим признанием. Возможно, эта крошечная ниточка связи между нами может быть использована для достижения некоторого понимания и получения информации о моей ситуации. Мне придется действовать осторожно.

Ни с того ни с сего кто-то врезается в меня, и я, потеряв равновесие, падаю на руки и колени. Грубый асфальт царапает кожу, содержимое сумочки рассыпается по тротуару, портфель падает рядом.

Мужской голос произносит.

— Извините! — и молодой человек пытается собрать то, что высыпается из моей сумочки, и засунуть обратно. — Давайте я вам помогу…

— Отвали. — Голиаф злобно смотрит на молодого человека, который выглядит так, будто вот-вот обмочится. — Я сам.

Он рывком выпрямляется, взваливает рюкзак на плечо, еще раз извиняется и убегает, опаздывая, вероятно, на вечерние занятия.

Я принимаю руку Голиафа и позволяю ему поднять меня на ноги. Мои колени протестуют, и я опускаю взгляд вниз, чтобы увидеть, что они усеяны крошечными кусочками асфальта и испачканы кровью.

— Черт побери, — бормочу я. Я осторожно вытираю пыль с рук, которые отделались незначительными ссадинами.

Голиаф торопливо складывает все обратно в мою сумочку, на коже которой теперь видны потертости от грубого покрытия, и берет ее и портфель в одну руку.

— Вы в порядке? — озабоченность, напечатанная на лице этого грозного человека, заставляет меня смягчиться.

— Я в порядке. — Еще раз взглянув на свои колени, я пытаюсь говорить более легким тоном. — Ничего такого, что нельзя было бы вылечить перекисью и пластырем.

Он хмурится в ответ, молча берет меня за руку и ведет к машине. По мере того как он осматривается вокруг, его хмурый взгляд становится все мрачнее.

— Клянусь, он появился ниоткуда.

Я поднимаю на него глаза.

— Это не твоя вина. Просто случайность.

Он хмурит брови, но ничего не говорит.

Только вечером я узнаю, что несчастные случаи, конечно, бывают, но это точно не один из них.

Двадцатая вторая глава

Нико

— Что значит, она пострадала? — в тесном помещении офиса я едва сдерживаю свой рев.

Рэйф качает головой.

— Парень появился из ниоткуда. Говорю тебе, я контролировал ситуацию.

— Насколько сильно она пострадала?

— Просто поцарапала колени, когда он сбил ее с ног. Она, кажется, не очень переживала по этому поводу.

Коленки поцарапаны, потому что какой-то мудак повалил ее на землю. Ярость собственника захлестывает мои вены.

— Тебе не показалось это подозрительным?

Рэйф на мгновение задумывается, прежде чем ответить.

— Не думаю. Но если учесть, с чем мы сейчас имеем дело… — он обрывает разговор и пожимает плечами.

Да. Мы имеем дело с тем, что Сантилья забрасывает сеть, чтобы проверить, не только то, попалась ли ее дочь в нее, но и заслуживает ли она доверия.

Он бросает взгляд на закрытую дверь кабинета, но при этом понижает голос.

— Все те же планы?

Сжимаю напряженные мышцы затылка и откидываюсь назад в своем кожаном кресле. Я должен осуществить задуманное. Оливия не оставляет мне другого выбора. Я знаю, что она что-то скрывает, и, хотя ничто не заставляет меня думать, что это связано с ней и Сантилья, я не могу так рисковать.

Сантилья должна быть выведена из строя.

Навсегда.

Двадцать третья глава

Оливия

После душа, в котором было много шипения сквозь зубы, когда вода попадает на мои ободранные колени, я надеваю хлопчатобумажные шорты и футболку свободного покроя. Затем обрабатываю свои раны, накладывая мазь с антибиотиком и бинт на самые серьезные царапины на коленях.