Баттосай Поттер читать онлайн


Страница 127 из 134 Настройки чтения

— Габ'эль 'ассказала мне о том, что вы сделали для нее экст'енный телепо'т… — призналась она. — Спасибо. Сест'а для меня самое до'огое существо на свете… И я п'осто в я'ости от того, что они посмели подве'гнуть её опасности! — на миг черты её приобрели нечто птичье. Но лишь на миг.

— Я тоже в ярости, — сказал Гарри. — И я, как Лорд Поттер и свободный Блэк, не забуду этого никому из организаторов. Бэгмен ещё пожалеет, что его в тот день откачали в больничном крыле, — он говорил достаточно громко, чтобы окружающие его слышали и передавали дальше. Особенно остро Поттер посмотрел на маленького зелёного жука, сидящего недалеко на стене. — И, надеюсь, пресса мне в этом поможет.

Жук тут же расправил крылья и улетел.

Дамблдора за преподавательским столом не было.

* * *

Шум в прессе разгорелся страшный. Подумать только, Леди Старой Семьи подвергли опасности ради какого-то Турнира! Несовершеннолетнюю гражданку другой страны похитили в Магической Британии! Самую завидную невесту этой самой Британии засунули на дно озера, и спас её кто? Болгарин!

Резонанс это вызвало сильнейший. Дамблдор мгновенно открестился от этой истории и валил всё на Бэгмена. Того снова хватил сердечный приступ, но его снова откачали. И теперь он в палате Святого Мунго старательно отбивался от журналистов. А Министерство, получившее команду «фас» от Попечительского Совета, ударными темпами копало на него компромат. Точнее списывало на него всё, что только можно было хоть отдалённо связать с ним (козёл отпущения нужен всегда и всем).

Сам Поттер продолжал усиленно готовиться к бою. Предчувствие чего-то страшного впереди не отпускало, а только день ото дня крепло. Взгляд у него стал давящий и тяжёлый. Он как мог его прятал, часто улыбался, был весел, позитивен, но стоило поймать его взгляд, и впечатление мгновенно рушилось.

Дафна носила свою маску Ледяной Принцессы на людях. Но испуганно жалась к мужу, стоило им остаться одним. Она боялась за него. Не знала, чего он ждёт. Но Знание Гринграссов подтверждало, что это что-то ужасное. Она не говорила ему об этом, чтобы не пугать. Наоборот, старательно высмеивала эти его предчувствия. Но опять же, стоило поймать её взгляд, и впечатление рушилось.

Люциус, увидев Гарри в таком состоянии, в тот же день забрал Драко из Хогвартса и заперся с ним и с женой в мэноре, подняв на максимум защиту и не высовываясь никуда.

Гринграссы последовали его примеру и тоже заперлись в мэноре, забрав младшую дочь. Сельвин просто заперся. Нотт, освобождённый от метки ещё прошлым летом, в обмен на помощь с законопроектом забрал сына и тоже заперся.

Беллатриса Лестрейндж с мужем тайно покинули стены Азкабана, нехило обогатив коменданта, и тоже заперлись в мэноре вместе с приёмным сыном. Вообще, все Старые Семьи из тех, кто отринул метку или никогда её не носил, перешли на осадное положение, кроме Поттеров и Блэков.

В обществе зарождалась паника. Медленно, но верно. Аврорат перешёл на военное положение, полным составом оставил штаб-квартиру и ушёл на резервную базу вместе с семьями (которая по распоряжению Совета Попечителей была отстроена за прошедшие годы на месте давно разрушенного мэнора пресёкшегося рода, и местоположение её держалось в тайне), но функции свои выполнять не перестал. Наоборот, патрули утроились. Авроры перестали куда-либо за пределы базы выходить меньше чем вчетвером.

Что-то назревало.

глава 18 том 3

Чрезвычайное положение в стране сказывалось и на настроениях в Хогвартсе. Но чего именно все ждут, не знал никто.

Поэтому уроки шли своим чередом. Единственное, запретили все выходы в Хогсмид.

Директор в Большом Зале показываться перестал. Видимо, больше кашлять не хотел.

Настал день финального испытания.

Гарри под испуганным взглядом Дафны надевал наручи, наколенники, налокотники, косоде и хакама. Завязывал изрядно отросшие волосы в самурайский хвост. Закреплял за поясом катану, ту самую, и меч спутник, с серебряным покрытием лезвия.

Именно так он и вышел к стартовой линии Лабиринта.

Флёр и Крам посмотрели на Поттера и побледнели. Как ни храбр был Крам, а предательская слабость в колени к нему закралась. Флёр же занервничала серьёзно.

— Флёр, войдёшь в Лабиринт, пускай искры в небо, сразу. Контракт будет выполнен и будешь свободна. Не искушай Судьбу. Я Поттер. У нас особые отношения со Смертью. И я чувствую, что сегодня смертей будет много. Не добавляй к ним свою…

— А мне ты такого не скажешь? — подал голос Крам.

— Ты мужчина, — пожал плечами Поттер. — Такой совет будет для тебя оскорблением. Жить или умереть, мужчина должен решить сам. И главное, за что жить, а за что умереть.

— Спасибо, Поттер. Ты воин. Я уважаю тебя. Тебе проиграть не позорно.

Дали отмашку на старт.

Гарри кинулся в лабиринт, как, будучи хитокири, кидался в бамбуковые леса полные врага, быстро и бесшумно. Флёр и Крам вместе пересекли линию и вместе пустили искры в небо. Дождались преподавателей и вместе с ними вышли из Лабиринта.

* * *