Баттосай Поттер читать онлайн
— Держать под контролем Избранного, способного убить Тёмного Лорда. К тому же единственного наследника Древнейшего и Благороднейшего Рода, имеющего голос в Попечительском Совете и Визенгамоте. А так, как голосов в совете всего двенадцать, то это не так уж и мало. Как думаешь? А если сюда добавить голос Лонгботтомов, вывести из игры Прюэттов, Лестренджей, добавить голос МакМиланов и убавить голос Блэков, то картинка становится вовсе занимательной…
— Но зачем? Это же всего лишь Попечительский Совет!?
— Это образование, Сириус. А образование — это будущее страны. Кто им управляет, тот пишет будущее… Ради Всеобщего Блага… — если в первый раз мужчина выглядел поражённым, то теперь он был просто растоптан.
— А ведь я ему верил…
— Только не вздумай сломаться, Сириус! Ты нужен мне сейчас. И ты нужен мне в здравом рассудке!
* * *
Спустя час, Гарри сидел в кабинете Коменданта Азкабана.
— Рад с Вами познакомиться, мистер Поттер! Очень рад! — приветствовал его на пороге комендант, крепкий, хорошо сложенный волшебник лет сорока пяти на вид.
— Я тоже рад, мистер Айтен! У вас тут всё так интересно! Хоть и очень мрачно… — передёрнул плечами мальчик. Чёлка на лбу его сбилась, открывая на обозрение шрам, очки немного сползли, придавая виду некоторую неловкость и даже трогательность. А лёгкая застенчивая улыбка в уголках губ делала его совершенно очаровательным.
— Вы приходили к Блэку, — начал Айтен. — Не удовлетворите моё любопытство, зачем?
— Понимаете, — с жаром начал мальчик. — Я просто не верю в его виновность! Я ведь помню его тёплые руки и сверкающую улыбку, когда он приходил к нам в гости в Годрикову Впадину. Да его ведь даже не допрашивали, когда арестовали. А ведь он не пытался бежать или прятаться, он гнался за настоящим предателем и настиг его!…
— Хорошо-хорошо! — примирительно вскинул руку на встречу в пылу переживаний вскочившему со стула и судорожно сжимавшему кулаки Национальному Герою, Мальчику-который-выжил.
— Ну, а Беллатриса Лестрейндж? — спросил комендант. Мальчик стушевался, сел на стул, спрятал руки в коленях и мучительно покраснел.
— О, как! — изумился Айтен, глядя на мальчика. — Но она же чудовище! Пожирательница Смерти, садистка и психопатка!
— Но она такая красивая… — едва слышно проговорил мальчик и покраснел ещё сильнее, хотя, казалось бы, уже некуда.
Коменданту осталось только покачать головой. Он этого не понимал, но признавал, что и такое бывает.
И теперь Айтен думал, что с этого всего можно получить.
И у него шевельнулась идея.
— Действительно, красивая, — согласился он с мальчиком. — Но дементоры плохо влияют на женскую красоту, — притворно грустно вздохнул он.
— Но как же?!… - вспыхнул и снова погас мальчик. — А нельзя ли как-нибудь… оградить её от их влияния? — загорелся внезапной мыслью мальчик.
— В Азкабане и правда есть уровни, где влияние дементоров минимально… Но ведь она опасная преступница…
— Но ведь можно же с этим что-то сделать? — в глазах мальчика горела такая отчаянная надежда, что коменданту Азкабана на мгновение даже стало стыдно. Но лишь на мгновение.
— В принципе, можно… Но на это потребуется довольно много средств и сил… — протянул комендант.
— Очень много? — ужаснулся мальчик.
— Очень, — серьёзно сказал комендант.
— А сколько это: "очень много"? — с придыханием спросил мальчик.
— Пять… — весомо припечатал комендант, на всю ширь распахивая свою жадность, — …тысяч.
Мальчик чуть со стула не свалился. Перевести в курортную зону убийцу-психопата оказалось в десятки раз дешевле, чем собрать о ней информацию.
Практически в этот момент, не сходя с места, он способен откупить всех заключённых Азкабана оптом, да ещё и не сильно обеднеть на этом. До мальчика постепенно начинало доходить, сколько же реально денег ему досталось в наследство.
Однако, это хорошо. Не пришлось изображать шок от суммы.
— Но… у меня нет столько… — на этих словах, только что воспарившая к вершинам своей жадности душа коменданта ухнула вниз, — … с собой, — закончил мальчик и достал чековую книжку. С этого мгновения Айтен был его, полностью, со всеми потрохами. Ибо мало что держит человека на крючке надёжнее, чем собственная жадность.
А ещё в эту минуту до Гарри дошло, что Магическим миром Британии правят гоблины, кто бы что не утверждал. И с ними лучше не ссориться.
Сириуса и Беллу перевели в новые апартаменты (ибо назвать это камерой, после прошедших одиннадцати лет, язык не повернётся) в тот же день.
А ещё эти апартаменты оказались соседними.
* * *
глава 7 том 1
Гарри вернулся домой и на целый час засел в душе, остервенело сдирая с кожи мочалкой ощущение липкой крови на ней.
Снова и снова, как с ним иногда бывало после особенно яростных боёв в "другой" жизни.
Но помогало слабо. Это омерзительное чувство липкого на коже всё никак не хотело проходить.
Спустя час, в бешенстве на самого себя, выскочив из душа, Гарри наскоро оделся и схватил портал Флитвика.