Баттосай Поттер читать онлайн


Страница 34 из 134 Настройки чтения

Вообще, единственное, что она успела изменить за время своего попадалова, это спасти маму Луны Лавгуд и немного подкачать собственную тушку лёгкой атлетикой… ну и чуть-чуть поднатаскаться в теории магии. С практикой вышел большущий облом: ну нет у неё волшебной палочки, и хоть ты тресни!

Неужели у этого такие мощные последствия?

— Двести пятьдесят тысяч галеонов, — ответил Гарри как о чем-то незначительном.

Рон и близнецы просто остолбенели. Они даже представить себе не могли такую сумму за раз.

— Ты принял наследство? — не успев подумать о том, что говорит, спросила Джинни.

— Ну да, — как о само собой разумеющемся сказал он. — Пойдёмте в дом, чего на улице разговаривать, — пригласил он их.

— А как же Дурсли? — спросил Рон.

— Тётя с дядей после особенно удачной сделки решили сделать себе подарок и уехали на неделю в один весьма романтичный отельчик на берегу Франции. А Дадли уехал на соревнования по боксу. У него, кстати, неплохие шансы.

У Джинни задёргался глаз от когнитивного диссонанса: Петунья и Вернон Дурсли в романтическом путешествии? Подобное не укладывалось у неё в голове. Они расселись в гостиной, Гарри принёс и заварил им чай.

— А почему ты не писал, Гарри? — немного резковато и рассержено спросил Рон.

— А вот тут всё очень интересно, — начал мальчик и, сходив на верх, принёс две стопки писем. Одну адресованную ему, другую от него. И рассказал о посещении его неким странным существом по имени Добби.

Хотя бы тут всё совпадало с каноном, что не могло не радовать Джинни.

— И что вы думаете по этому поводу? — спросил их Гарри.

— Думаю, что такое поведение нетипично для домовиков, — сказал Фред.

— И кто-то специально его к тебе подослал, — добавил Джордж.

— Я тоже так думаю, — важно сказал Рон.

Гарри повернулся к Джинни, ожидая её мнение.

— Я… не уверена… но, может, он и правда сам? — смутилась, не понимая сама почему, Джинни. Этот Гарри ничем не напоминал канонного. Кроме как очками и шрамом. Был уверен в себе, в меру остроумен, эрудирован и вообще, в нём чувствовалась какая-то внутренняя сила. Но сила ненавязчивая, доброжелательная, расслабляющая, располагающая к себе.

— Вот и мне это кажется его самодеятельностью. Но вы правы — это не типичное поведение для домового эльфа. За эти три дня, я кое-что почитал про них. Очень интересные существа, должен признать… — задумался он.

— И? Какие ты делаешь выводы? — поинтересовалась Джинни у самого Гарри.

— Я думаю, что Добби жертва ментального вмешательства в психику. Подумайте, ведь домовики специально созданные идеальные слуги. И веками доказывали это. Им доверяют как самим себе, как неодушевлённому инструменту. К ним привыкли, и ничего от них не скрывают. Да на них внимания обращают не больше, чем на мебель… Идеальный шпион, если… Обойти ту самую бесконечную преданность хозяину, которая и является основой их личности.

— И у Добби её обошли…

— Именно. Ему внедрили установку, что если наказать себя, то это не предательство… А ещё эти совершенно чуждые для эльфов понятия: хороший и плохой… Вот и результат, — мальчик закончил, а Джинни стало очень нехорошо. Она поняла, что угодила в Дамбигад с мозгоедством. И с окклюменцией она не знакома совершенно… А ещё у Гарри серьга в ухе. Женская. Это, что же, ещё и слэш?! Да ну нах!!!

Гарри заметил состояние девочки и внимательно посмотрел на неё.

— Ты что-то знаешь, Джинни? — мягко спросил он её.

— Н-нет, с чего ты взял, — попыталась отмазаться она.

— Ты побледнела, — заметил он, не отводя взгляда.

— Я… кажется, знаю, чей это эльф, — решила съехать на малом она.

— Малфоев, конечно, — спокойно заметил он, продолжая смотреть на неё. — Ты боишься меня? — вдруг предположил он. И Джинни поймала себя на том, что действительно боится ЭТОГО Гарри.

— Д-д-дамблдор, — не зная зачем, сказала она то, о чём до этого думала…

— Ты тоже думаешь, что это он покопался в голове у бедняги Добби?

— Но как ты понял? — изумилась девочка, позабыв про недавний страх и неуверенность.

— Первое: "кому выгодно?". Второе: Дамблдор легилимент. Третье: я прямо спросил Добби, виделся ли он с ним. Добби ответил утвердительно, — пожал плечами Гарри.

— Кто такой легилимент? — не понял Рон.

— Волшебник способный читать чужие мысли, — пояснил ему Гарри.

— Но это же… — даже не нашёл, что ответить Рон от возмущения.

— Незаконно? Аморально? Отвратительно? — подкинул ему подходящие слова Поттер. При этом он внимательно наблюдал за Джинни.

Это начинало уже раздражать. И Джинни ответила ему прямым взглядом.

Гарри улыбнулся ей и подмигнул.

— Мы хотели позвать тебя погостить у нас в Норе, Гарри, — сказал наконец пришедший в себя Рон.

— Прости, Рон, — виновато развёл руками Гарри. — Я не против съездить к вам в гости, но пожить не получится…

— Почему? — удивился Рон.