Агентство "Экзорцист": RUBEDO читать онлайн


Страница 51 из 87 Настройки чтения

— Алло, это я. Слушай, проверь алиби химика и классного руководителя шестого «А». Не то, чтобы прямо подозреваю, но для очистки совести. Ага, спасибо. Ну, давай.

Когда я закончил обед, расплатился и вышел, было без двадцати два. Дождь по-прежнему моросил. Серое небо опустилось к самым лондонским крышам. Небоскрёбы так вообще наполовину скрылись в густом влажном мареве.

Сев в машину, я добрался до полицейского управления. Дежурный констебль знал меня и впустил. Поднявшись в кабинет Глории, я увидел её и Кейси в компании какого-то грузного мужика лет сорока, темноволосого, в кожаной куртке и футболке навыпуск. Лицо у него было красное и на щеках покрытое рытвинами вроде тех, что бывают после фурункулёза. Штаны сидели на нём нелепо, накрывая ботинки почти целиком. В карманы явно было что-то напихано.

— Ты вовремя, — кивнула мне Глория. Она достала из ящика стола бланк допроса и положила перед собой. — Мистер Мердок, Кристофер Блаунт, наш консультант. Мы как раз собираемся побеседовать.

Глория аккуратно записала в бланк данные паспорта Мердока и вернула документ владельцу.

— Позвольте выразить вам сочувствие, — проговорил я, глядя на толстяка.

— Спасибо, — вздохнул тот.

— Вы ведь в разводе?

— Да, давно уже.

— Продолжали общаться в последнее время?

— Ну, так. Время от времени.

— Не знаете, кто мог совершить преступление?

Мердок достал из кармана брюк большой клетчатый платок и вытер шею.

— Понятия не имею. Мы общались в основном по поводу Алекс. В свои личные дела бывшая жена меня не посвящала.

— Значит, никого не подозреваете?

— Нет. У меня, кстати, есть алиби. Я был на городском семинаре с тремя коллегами. Стив Шелби заехал за мной в семь утра и завёз домой в половине одиннадцатого.

— Что за семинар? — спросила Глория.

— Дантистов. Я стоматолог.

— Ясно. У вас есть телефон вашего коллеги?

— Стива? Конечно. Вам нужен?

— Было бы неплохо.

— Проверяйте, проверяйте, — Мердок с кряхтением полез в карман и достал мобильник. — Я вам и номера остальных дам на всякий случай.

Через три минуты Глория была снабжена тремя телефонами и фамилиями, по которым ей или её помощникам предстояло позвонить после ухода Мердока. Она задала толстяку ещё несколько формальных вопросов, попросила подписать протокол и отпустила.

Когда стоматолог ушёл, я включил компьютер, чтобы кое-что проверить. Глория с Кейси оформляли бумаги для ежедневного рапорта. Проверить алиби Мердока лейтенант поручила одному из коллег.

За четверть часа мне удалось найти только одну связь между принцессами и связыванием: японские сказки о пленных принцессах. Напрашивался вывод, что сочетание «подписи» было выбрано именно из-за того, что не встречалось в Сети, и по нему легко было отыскать нужные сообщения — детские письма с просьбами разобраться с их родителями.

Мои изыскания прервала Глория.

— Как ты сходил в клуб, Крис? — спросила она, прохаживаясь по комнате и делая упражнения, чтобы размять затекшую от сидения спину. — Что-нибудь интересное узнал?

Я вкратце рассказал.

— Макраме? — усмехнулась девушка. — Ну-ну… А вот насчёт моряков мысль интересная. Проверишь?

— Да, чуть позже.

Поработав ещё с поисковиком, я решил сделать перерыв. Налил себе кофе из автомата и, чтобы не терять время, позвонил в школу мисс Бартер.

— У вас работают учителя, служившие на флоте?

— Что? — опешила директриса.

— Кто-нибудь из ваших учителей служил на флоте? — повторил я.

— Да. Насколько мне известно, преподаватели труда и физкультуры. Зачем вам?

— Мы может сегодня подъехать и поговорить с ними?

— До пяти. Потом они уйдут — рабочий день закончится.

— Постараемся успеть.

— Я предупрежу их, чтобы не смылись раньше.

Попрощавшись, я вернулся к монитору и погрузился в поиски того, кто разбирается в магии чисел.

Глава 39

Моё занятие прервал звонок одного из подчинённых Глории. Выслушав его, она повернулась к нам.

— Готовы послушать, что удалось выяснить?

Когда мы с Кейси выразили согласие, девушка продолжила:

— Проверили алиби химика и второго, учителя английского. Когда убили Виннер, химик вёл урок в восьмом «Б», это подтверждают лаборантка и дети. А классный руководителя шестого «А» во время её убийства был дома.

— И кто это подтверждает? — спросил я.

— Никто. Он живёт один.

— Ясно. А что со вторым убийством?

— Классный руководитель проводил замещение в пятом «В». Дети это подтверждают. А химик был на уроке в десятом «А». Опять же, ученики свидетели.

— Получается, ни один из них не мог совершить эти убийства?

— Ну, строго говоря, Нокс имел возможность прикончить Виннер, но тогда Мердок убил кто-то другой. А это, по-моему, бред.