Боевой маг: Второй курс. Том 1 читать онлайн


Страница 123 из 149 Настройки чтения

Милая Нана заступилась за него, своего слугу.

Прекрасная светловолосая девушка с синими глазами. Сейчас наряженная в форму, она всё равно была прекрасна. Он влюбился в неё ещё когда был совсем мальчишкой и увидел в первый раз. Никаких шансов у безродного не было, но всё изменилось, когда он увозил из столицы странную вещь. И голос обещал, что, если парень будет делать всё как нужно — она станет принадлежать только ему. Они будут вместе навсегда, пока смерть не разлучит их.

Конечно, Сирк читал книги из малой библиотеки господина, и обычно так в сказках говорили злые Боги.

Но тут то он чувствовал голос, понимал его, он словно бы сроднился с ним и слышал — не обманывает. Всё будет так, как он захочет, вреда ему не причинят.

Они снова шли по мостовой, вышли к площади перед портом. Сейчас можно было оглянуться и окинуть взором множество причалов. Если всмотреться — видно, как близко уже подошли корабли союзников. Даже не разбирающийся в военном деле Сирк понимал — имперский флот проиграл.

— …ты знаешь с кем разговариваешь, чернь?! — словно гром раздался голос хозяина.

Слуга моргнул, понимая, что они уже оказались перед горами, им преградили путь. Пару офицеров и два десятка солдат, все держатся за мечи. Рядом оказались трое магов. Сирк не мог чувствовать энергии, но думал, что они тоже что-то приготовили из заклинаний.

— Пятый принц, господин, но у нас приказ от герцога Элнэ — никто не должен проникнуть во внутренние отнорки. — молодой офицер нервничал, со лба стекали капельки пота. — Это приказ, господин. Я могу выделить вам солдат — они сопроводят вас на юг, вы сможете уйти по коридору. Там сейчас безопасно, а скоро сюда явятся подкрепления.

— Брат, канцелярия обыскалась тебя, все очень переживают. — раздался мягкий голос сбоку. — Уже неделю пытаемся понять, что произошло, думали о самом худшем, а оказывается…

Всё в голосе говорило о том, что человек прекрасно знает истинное положение вещей. Сирк буквально спиной почувствовал, что их окружили солдаты.

Из-за плеча вышел высокий молодой мужчина с длинными чёрными волосами. Пальто такого же цвета со знаками различия тайной канцелярии — перекрещенными пером и серпом. Правильное аристократическое лицо почти ничего не выражало, будто человек уже был подобием.

— Это ведь ты дал ключи прохода и точные координаты фарватера союзникам, брат? — продолжал ещё один принц, не сводя глаз с хозяина. — Что они тебе обещали? Власть? Она у тебя была. Сила? Ты хороший маг. Что, брат, что стоило предательства?

Пятый принц не произносил ни слова, смотрел в глаза своего родственника и о чём-то думал. Сирку сейчас хотелось провалиться сквозь камни мостовой. Если начнётся заварушка — его сметут одним ударом. А вещь всё ещё не при нём, ведь иначе она бы его защитила, помогла, уберегла. Но проклятый хозяин всё забрал, и Сирк даже не сможет защитить Нану.

— Почему ты не ушёл сразу, чего ты ждал, когда заглушат источник? — продолжал спрашивать один из самых влиятельных офицеров Империи своего брата. — Но зачем?

Сирку было очень страшно. Вся уверенность в завтрашнем дне пропала ещё когда господин отправил его из столицы сюда, в Кантем. Потом, когда он наконец то расслышал Голос и освободил его — стало легче. Сейчас же предмет был не у него, а люди вокруг готовы убить — страх снова вернулся.

Он смотрел на лицо своего хозяина снизу вверх, просто чтобы не обращаться внимания на всё вокруг. Принц все эти дни был очень зол и серьёзен, даже когда получил вещь что теперь принадлежала Сирку. Всё проверил и кажется не заметил, что слуга смог вскрыть переносной сейф. Сначала казалось, что он успокоился, но потом тревога вернулась. Хозяин хотел продолжить свой непонятный путь, уйти дальше — но что-то ему не давало это сделать.

Вдруг морщины господина разгладились, он явно расслабился, даже немного улыбнулся. А вот с окружившими их людьми, как и с другим принцем — что-то случилось. Сирк почувствовал, как дыхнуло чем-то знакомым, словно Она что-то сделала. Его господин прикрыл глаза, вдохнул полной грудью, снова посмотрел на своего родственника, сказал:

— Я не ушёл — потому что ждал тебя, брат.

Обошёл застывшего мужчину, тот продолжал стоять, замолчав и не двигаясь. Если смотреть на людей вокруг — казалось, что время остановилось. Но Сирк оглянулся — увидел, как вдалеке бегают солдаты, готовятся отражать десант на берег. Получалось будто бы все эти люди просто превратились в статуи — так неподвижно они стояли.

— Ты же здесь не только для того, чтобы найти меня. — хозяин обошёл своего брата, заглянул ему в глаза, с другой стороны. — Ты ведь возводил барьер в источнике, твоя кровь настроена на него, а нам нужно кое-что сделать.