Старкрафтер читать онлайн


Страница 49 из 125 Настройки чтения

Вторая линия тоже изрядно поредела и противник подошел на короткую дистанцию, в пределах досягаемости оказались уже и «часовые». До коммодуля по прямой осталось пятьсот метров, два «часовых» уничтожены, ни единого целого «тарана», хотя они все еще бодро отстреливаются. От армии противника осталось не так много, и теперь стал более заметен микроконтроль вражеского легата: он грамотно ставит свои машины в оборонительный режим и по частям медленно сближается, а не прет вперед единой массой.

Бой достиг критической фазы, как сказали бы в Древнем Риме, «дело дошло до триариев». И Скай понял, что именно сейчас — последняя возможность выбросить свой последний козырь.

Используя самые битые из скаутов как звенья передачи, он направил все уцелевшие легкие машины в стремительный фланговый обход. Надежда одна: если база противника находится в глубине кратера, то для построения цепочки он должен поставить одну машину на краю и еще несколько от края до основных сил. И сейчас, когда оба легата напрягают последние силы, эта цепочка будет тонкой, как никогда.

Появление из пылевых облаков нескольких легких машин стало для противника сюрпризом, но не то, чтоб большим: он поставил в цепочку не самые слабые машины, а средние. Одновременно часть фланга пошла в сторону, чтобы найти побитые «звенья» цепи Ская и прервать их. Это ему даже удалось, но к тому времени Кирсан уже задал своим скаутам три последовательные цели.

Связь с ними прервалась, но противник, противодействуя обходу, разделил основные силы, отправив в сторону свои фланговые машины, и основная армия осталась в меньшинстве. Скай немедленно перешел в наступление, отчаянно сберегая каждый «таран», и сумел подбить еще несколько вражеских шагоходов, ничего не потеряв. Затем возник напряженный момент, и Кирсан даже подумал о том, чтобы двинуть вперед «часовых» как наиболее целых, оставив себя самого вообще без прикрытия, но тут что-то изменилось. Враг перестал активно маневрировать, его машины внезапно стали пассивно отстреливаться, и тогда Скай понял: цепочка разорвана. Скауты все же выполнили задание и остатки армии противника лишены командования.

Он укрыл «тараны» и последовательно расстрелял самые уязвимые цели «часовыми», а затем добил остальное. Выдвинул вперед авангард из самого избитого «тарана», передвинул остальные, затем пару «часовых» — и только потом перетащил вперед, в неглубокий овраг, свой коммодуль.

Продвигаясь вперед, он обнаружил еще одну «картечницу» и потерял от выстрела с короткой дистанции самого первого «тарана», а затем расстрелял массивный вражеский шагоход. Кажется, это последний, ну или на краю он встретит еще пару-тройку, но вроде бы это…

А затем головной «таран» достиг края кратера и через его сенсоры Кирсан увидел вражескую базу.

На дне кратера тут и там разбросаны сооружения, в которых узнается промышленная инфраструктура. Непонятно, что это все такое — но видно, что промышленность. Сбоку группа то ли домиков, то ли цистерн, то ли хранилищ — вот и вся база…

И тут со дна поднялись один за другим три массивных летающих корабля.

Вот черт, а ведь воздушную атаку отбивать-то и нечем!

И в тот момент, когда он пытался навести «часовых» на эти корабли, экран мигнул и с него пропали элементы интерфейса.

Что за хрень?!!

— Скай, надень дыхательную маску, которая висит на дверце кабины, и выходи наружу, — протрещал в наушниках голос Варды.

Пир горой, хоть и невысокой

Кирсан развернулся с креслом, схватил маску из крепления и поспешно выбрался из модуля навстречу довольно прохладной атмосфере. Метрах в восьми открывает посадочную дверь десантный шаттл — и Скай устремился к нему по каменистому грунту.

Он плюхнулся на сидение, люк закрылся, затем открылась дверь в кабину пилота.

— Залезай, — сказал Варда из кабины.

— Они там три корабля подняли!

— Я видел. Это транспорты. Они проиграли и уходят. Поздравляю с победой — ты справился на «отлично».

Кирсан вошел в кабину и сел на соседнее сидение.

— Так это потому у меня отключилось управление?

Варда нажал пару кнопок и потянул на себя правый джойстик.

— Ага. Я тебя отключил, чтобы ты не наделал глупостей.

— В смысле?!!

— Стрелять по мирной базе или транспорту нельзя. Но мы решили, что говорить тебе это вначале не стоит — ты мог бы неадекватно оценить ситуацию.

Шаттл плавно оторвался от поверхности и принялся набирать высоту — с ускорением и перегрузкой, но плавно, а не как пилотировала Хэш.

Минуты через две планета осталась далеко внизу, перегрузка исчезла, и Скай смог с облегчением перевести дыхание.

— Так а с кем я воевал-то?

— Мы называем их «клек», ну или клеконцами. Вон, к слову, их корабль, полюбуйся.