За вратами ада читать онлайн
— Не сможем вам помочь, — сказал голос полковника, — ведём бой снаружи, в ангарах оказался противник.
— Мы сами выйдем, поможем вам, — крикнула Сара в гарнитуру и присоединилась к истреблению тварей.
Когда Бутч загнал в магазин последний патрон из патронташа, враги закончились, они, осторожно перешагивая через тела окончательно упокоенных мертвецов, выбрались наружу.
Их спутникам пришлось хуже, если им пришлось иметь дело с двумя десятками трупов, то на остальную команду напала сотня, если не больше. И это были не просто мёртвые люди, среди куч убитых они обнаружили чёрных псов и даже одного жука размером с медведя.
Полковник и Леонард стреляли без остановки. Харли не стал использовать свою чудовищную винтовку, вместо этого он достал из запасов автомат, вроде того, который использовал солдат, только гораздо короче. Зато он прикрепил к нему другой магазин в виде большого барабана. Оба стреляли короткими очередями. Мертвецам хватало одного попадания в голову, а четвероногим тварям требовалось два-три. Джей держался чуть дальше, отстреливая врага из винтовки. Стрелял редко, но ни одна пуля не пропадала даром. Майлз стоял ближе всех, но немного в стороне. Он стрелял из карабина, успевая перезаряжать его движением скобы. Отчаянно при этом ругался, но дело своё делал. Скоро ряды противника поредели, а когда Бутч и Сара подоспели на помощь, с ним было покончено.
Полковник, не уверенный в результате, метнул в тёмный провал ворот одну за другой две гранаты. Взрывы глухо прогремели где-то в глубине здания.
— Вы в порядке? — спросил Джей, вгоняя в винтовку следующий магазин.
— Да, мы отбились, один спрятался прямо в туалете, а когда я…
— Не время разговаривать, — остановил его полковник, — нужно заправляться и уходить. В этом городе просто кишит тварями, а наши выстрелы слышали на милю вокруг.
— А где хранится горючее? — спросил Джей, закидывая винтовку за спину.
— Вон там, я смотрел на плане, там склад горюче-смазочных материалов, там же должна быть машина…
Договорить он не успел. Именно в том месте, куда он указывал пальцем, рухнула стена, а за ней обнаружился чудовищных размеров жук. А справа и слева здание огибали шагающие нетвёрдой походкой мертвецы. Чуть дальше из-за угла здания выглянул арахнид, размером превосходивший их самолёт. Кто-то выбирался из зданий поближе, но тот факт, что их сейчас задавят массой, отрицать было невозможно.
— Всем в самолёт! — скомандовал Харли, потом повернулся к Леонарду, — рядовой, гранатомёт мне!
— Вы уверены, сэр? — спросил солдат.
— Да, мать твою, уверен, неси его сюда!
Они спешно загрузились на борт, а Леонард протянул полковнику гранатомёт и готовую к стрельбе гранату. Полковник неспешно зарядил оружие, положил тяжёлую трубу на плечо и прицелился, использую для этого оптический прицел, вроде того, что стоял на винтовку Джея, только гораздо короче.
Громко прозвучал выстрел, из второго конца трубы вырвалось пламя, а граната, оставляя в воздухе дымный след, полетела вперёд. Арахнид, уже выбравшийся из-за угла, бежал к ним и, судя по его скорости, догнал бы раньше, чем они успели бы тронуться с места. Многолапому монстру не хватило ума уклониться от летящей навстречу гранаты, а может, он просто не рассматривал маленькую дымную штуку, как опасность для себя. Ну, или у него не было мозгов, чтобы думать о чём-то, кроме еды. Граната ударила прямо в центр мощной туши, а через секунду та взорвалась изнутри, обдав всё вокруг кусками плоти и кляксами тёмной жидкости.
— Ещё одну, — прорычал полковник.
— Сэр, может быть, возьмёте фугасную? Кумулятивных только две осталось.
— Кумулятивную, — стоял на своём Харли.
Леонард, больше не решившись перечить, протянул следующую гранату, на ходу срывая с неё упаковку. Полковник повторил свои действия, с той только разницей, что среди наступавших тварей больше не было подходящей цели, жук двигался слишком медленно, а остальные разбрелись широким фронтом. Только собаки быстро бежали вперёд и обещали скоро быть на месте.
Снова выстрел, только граната полетела над головами толпы, ударив куда-то внутрь здания, при этом не задев жука. А через мгновение в том месте вспухло огненное облако, которое разливалось во все стороны, взрывы гремели один за другим, а пламя взвилось вверх футов на сто.
— Вот теперь сваливаем, — крикнул полковник, забрасывая гранатомёт в салон. — Здесь точно больше нечего делать.
Оказавшись внутри, он прыгнул на место пилота и стал спешно запускать двигатель. Часть тварей, что отстояла далеко от злополучного склада топлива, избежала общей участи, теперь они, хоть и с опаской приближались.
— Фишер, — скомандовал полковник, — не закрывай дверь, возьми винтовку и не подпускай тварей к самолёту, они могут повредить шасси.