Мама для наследника альфы читать онлайн


Страница 42 из 118 Настройки чтения

— Арина, — Алекс накрывает мою руку своей ладонью, стараясь успокоить мой страх, видимо, отразившийся на лице. — Я рассказываю это, только потому, что считаю, что вы очень подходите друг другу, ты сможешь, по праву, занять место главной самки стаи. Не просто так ты забрела в тот лес, не просто так, именно тебе Мариэлла доверила дитя. Вы должны были встретиться с Брендоном, рано или поздно. Тем более, оказалось, что ты…

— Извините, если мы вам помешали, — слышу ликующий голос Лесли.

Поворачиваю голову в сторону входа в столовую, вижу парочку, в которой волчица радостно улыбается, оглядывая нас с Алексом, а вот альфа явно злится: желваки ходят на его щеках, губы сжаты в тонкую линию, взгляд холодный, пронзительный.

— Вы ничуть не помешали, — улыбается Алекс, отстраняясь от меня. — Присаживайтесь, уверен, что вы будете не против завтрака.

— Брендон, зачем ты встал? — хмуро спрашиваю мужчину. — Тебе нужно лежать, ты только что выкарабкался с того света.

— Чтобы вам с Алексом не мешать развлекаться? — сквозь зубы интересуется мужчина.

— Что? — обескураженно спрашиваю его, анализируя в уме, что может послужить причиной такого его поведения.

Ну конечно! Сначала Алекс поддерживал меня в комнате за талию, со стороны могло показаться, что он нежно меня обнимает, а теперь вот моя рука в его и наш тихий уединённый разговор, будто мы парочка, которая никак не намилуется друг с другом. Неужели альфа ревнует меня к брату? Выдыхаю, вспоминаю другие вспышки злости Брендона, понимаю, что многие из них были связаны с Алексом или с моими неаккуратными фразами о мужчинах. Черт, почему я раньше не замечала? И почему замечаю теперь? Неужели из-за того, что Алекс открыл мне глаза на отношение альфы ко мне? Стоит как-то сгладить конфликт:

— Брендон, — тихо говорю мужчине, желая не допустить новой ссоры. — Я просто испытывала слабость, потому что не ела со вчерашнего утра, волнуясь о тебе, Алекс помог спуститься в столовую и накрыл завтрак.

Взгляд оборотня становится теплее, значит поверил мне. Вижу, что он морщится, когда садится на стул, рядом со мной. Качаю головой: всё же, не стоило ему вставать, пока он не совсем здоров.

— Так что с Петро? — громко спрашиваю Алекса, стараясь разрядить напряженную атмосферу в столовой.

Лесли бросает обиженные взгляды на Брендона, что уселся рядом со мной, а не с ней, Брендон все еще задумчиво и грозно смотрит на Алекса, который опустил взгляд в тарелку и делает вид, что вообще здесь не при чём.

— Я же говорю, он так испугался твоей мести, что под утро с горя напился, когда у него ничего не вышло с лекарством. Пришлось уложить его спать в гостевой.

— Не думала, что оборотня так легко напугать, — задумчиво тяну я, глядя в смеющиеся глаза Алекса.

— О, поверь, ты была очень убедительна, — всё-таки вылетает из него смешок.

— А что она сделала? — интересуется Лесли, не сводя с меня ревнивого взгляда.

— Она пообещала, кхм, — закашливается Алекс, скрывая рвущийся наружу смех, — подвесить лекаря за яйца на дереве, если он не вылечит Брендона.

Несколько секунд в столовой висит тишина, потом её оглашает наш громкий дружный смех. Только Лесли не принимает участия во всеобщем веселье, переводя растерянный взгляд с меня на мужчин.

— И что здесь такого? Я бы и убить за Брендона пообещала! — пафосно восклицает волчица, вскакивая с места. — Вообще не понимаю, чего вы веселитесь. На самого сильного вожака на материке напали, а вы тут ржете, словно ничего не произошло!

— Лесли, успокойся. — повелительным тоном произносит Брендон. — Я уже сказал тебе, что во всём разберусь.

— Это всё из-за неё! Пока её здесь не было, всё было спокойно, — девушка тычет в меня указательным пальцем, а затем прижимает ладони к лицу и захлёбывается рыданиями.

Удивлённо смотрю на волчицу, недоумевая: как-то уж очень резко, словно бы по щелчку, возникла эта истерика, не понимаю. Перевожу взгляд на Алекса, он ошарашенно смотрит на меня в ответ, поворачиваю голову в сторону Брендона, замечаю, что тот снова зол, только теперь на Лесли, которая устраивает непонятные сцены. Девушка же, тем временем продолжает плакать, не собираясь успокаиваться, всхлипы становятся громче, не могу разобрать ни одного слова, вылетающего из её уст, слишком глухо и бессвязно, руками она трёт покрасневшие глаза, размазывая неуместную столь ранним утром косметику. Кажется, никто не собирается предпринимать никаких действий, поэтому кладу руку на ладонь альфы, лежащую на столе. Чувствую, как он вздрагивает от моего прикосновения.

— Брендон, может быть тебе стоит успокоить Лесли? Что-то мне подсказывает, что из нас троих, она будет слушать только тебя, — шепотом говорю мужчине, наклоняясь к его уху.