Мама для наследника альфы читать онлайн
Немного поразмышляв, все же опускаю Николаса на пол, благо он у меня с подогревом, даю ему в руки лопатку-мешалку, которой он тут же начинает стучать по плитке. Продолжая нервно оглядываться, быстро готовлю смесь, сверяясь с таблицей в интернете, вручаю подопечному бутылочку, к которой он с жадностью припадает. Похоже, что он был сильно голоден. Сама сажусь рядом с ним с чашкой чая в руках, опираясь спиной на стену, и наблюдаю, как малыш ест. Мысли крутятся в голове, но ни одной дельной по-прежнему нет. Вопрос: "что делать дальше?" — не даёт покоя. Принимаю решение, всё же обратиться в полицию, им будет проще найти родителей малыша. У меня же совершенно нет никаких условий для содержания младенца, я не умею общаться с детьми, не могу обеспечить правильный уход, да и на работу через два дня. Убеждаю себя, что так будет лучше для нас обоих, но страх в душе не отпускает. Надеюсь, что не совершаю ошибку.
Глава 4
Утром просыпаюсь разбитой, всё тело, непривычное к физическим нагрузкам, болит от вчерашнего бега по лесу, таскания малыша. Поворачиваю голову на бок, Николас еще спит, смешно нахмурив личико. Глажу его по голове, машинально целую в лоб. Всю ночь меня мучил страшный и странный сон. Конечно, это всё происки подсознания, но отчего-то расхотелось обращаться в полицию.
Мне снилась та девушка, её глаза светились потусторонним изумрудным светом, её голос был глух, но проникал, казалось, в каждую клеточку тела, вызывая нервную дрожь:
— Истинная. Не отдавай никому. Только альфе. Ты должна сохранить жизнь наследника клана, сына великого вождя. Не отдавай, береги. Я поклялась защищать его ценой собственной жизни, я выполнила свой долг. Теперь твоя очередь. — вкрадчиво говорила она.
Следом, я видела огромного угольно-чёрного волка, что бежал по мрачному знакомому лесу, замедлялся, принюхиваясь, и снова срывался на бег. А потом он вышел к растерзанному телу. Я узнала незнакомку только по обрывкам платья, до того была она изуродована зубами хищника, что напал на неё. Волк замер, словно оцепенел, склонившись над её телом. Затем тишину прорезал вой, полный боли. Волк выл так, будто потерял самое ценное, что было в его жизни, будто лишился части себя. Я хотела приблизиться к нему, иррациональное желание, но я, будто чувствовала боль, что разрывала его изнутри. Мне казалось, что я могу его утешить. Успела сделать всего пару шагов вперёд, когда под ногой хрустнула сухая ветка. Голова хищника резко повернулась в мою сторону. Я встретилась взглядом с янтарно-жёлтыми глазами, наполненными отчаянием и… проснулась в собственной кровати, тяжело дыша. Холодный пот, катился градом по лицу, ночник мерцал бледно-голубым светом. Сон, всего лишь сон. Устало упала обратно на подушку, притянув к себе спокойно спящего малыша, и снова закрыла глаза.
Мне опять снилась незнакомка, что раз за разом молила не отдавать и сохранить жизнь ребёнка. Я пыталась задавать вопросы, кричать, возражать. Но она, будто не слышала меня, находясь в каком-то трансе.
Тем временем в Олленде…
— Мариэлла мертва, — с горечью произносит высокий черноволосый мужчина, устало опускаясь на стул. Он двое суток не спал, разыскивая шаманку, что при нападении клана Шоу, успела убежать с его сыном на руках. И теперь, обнаружив её мёртвое тело, не понимал, что предпринять, чтобы найти ребёнка. Вернулся домой лишь под утро, сразу поднялся в кабинет, где и застал, ожидавшего его брата.
— Как? — вскакивает на ноги другой мужчина, что провёл всю ночь в этом кабинете, скрючившись на стуле, от чего выглядит изнурённым, — Ты уверен, Брендон?
— Уверен, — твёрдо отвечает первый мужчина, — Я нашел лишь её истерзанное тело, вокруг всё пропитано кровью.
— Шоу? А как же Николас? — в ошеломлении опускается обратно на стул его брат. Он обожает племянника, который с таким трудом появился на этот свет.
— Они. Но они ушли. Я шёл по запаху сына, но он обрывается там, где я нашёл Мариэллу. Его тела нет, как и нет никаких намёков, что он тоже мёртв, — задумчиво произносит Брендон. Для него это — загадка. Запах любимого сына он не мог перепутать ни с каким другим, но сколько не искал, так и не смог заново взять след. А это значит, что аромат младенца скрыли. Но как?
— Но как же? Если запах обрывается, значит ребёнок должен быть где-то там, — недоверчиво качает головой второй мужчина.
— Но его там нет, Алекс! Нет, понимаешь? И запаха нет! Словно он испарился в одно мгновенье! — теряет Брендон контроль над своими эмоциями, но уже через минуту становится вновь собранным, — Я проверил всё. Мне показалось, что я видел… Хотя нет, этого просто не может быть.
— Что? Что ты видел? — нервно спрашивает его Алекс, — Это может оказаться важным.
— Мне показалось, что я видел женщину, — признаётся Брендон, закрывает глаза, воскрешая в памяти образ незнакомки, что показалась ему крайне притягательной, — Она стояла за деревом и наблюдала за мной. Но стоило мне повернуть голову в её сторону — она исчезла.
— Исчезла? — недоверчиво переспрашивает Алекс. Он — мечтатель, что верит в предания и легенды, ища им подтверждение в реальной жизни.