Божественная Комедия читать онлайн


Страница 2 из 51 Настройки чтения
1 Когда-то я в годину зрелых летВ дремучий лес зашел и заблудился.Потерян был прямой и верный след…4 Нет слов таких, чтоб ими я решилсяЛес мрачный и угрюмый описать,Где стыл мой мозг и ужас тайный длился:7 Так даже смерть не может устрашать…Но в том лесу, зловещей тьмой одетом,Средь ужасов обрел я благодать.10 Попал я в чащу дикую; нигде тамЯ не нашел, объят каким-то сном,Знакомого пути по всем приметам.13 Пустыня предо мной была кругом,Где ужасом невольным сердце сжалось.Я увидал перед собой потом16 Подножие горы. Она являласьВ лучах светила радостного дняИ светом солнца сверху позлащалась,19 Прогнавшим страх невольный от меня.В душе моей изгладилось смущенье,Как гибнет тьма от яркого огня.22 Как выброшенный на берег в крушеньеВ борьбе с волной измученный пловецГлядит назад, где море в исступленье25 Ему сулит мучительный конец;Так точно озирался я пугливо,Как робкий, утомившийся беглец,28 Чтоб еще раз на страшный путь тоскливо,Переводя дыхание, взглянуть:Доныне умирало все, что живо,31 Свершая тот непроходимый путь.Лишившись сил, как труп, в изнеможеньеЯ опустился тихо отдохнуть,34 Но снова, переселив утомленье,Направил шаг вперед по крутизне,Все выше, выше каждое мгновенье.37 Я шел вперед, и вдруг навстречу мнеЯвился барс, покрытый пестрой кожейИ с пятнами на выгнутой спине.40 Я, как врасплох застигнутый прохожий,Смотрю: с меня он не спускает глазС решимостью, на вызов мне похожей,43 И заграждает путь, на нем ложась,Так что я думать стал об отступленье.На небе утро было в этот час.46 Земля очнулась после пробужденья,И плыло солнце в небе голубом,То солнце, что во дни миротворенья49 Зажглось впервые, встречено кругомСияньем звезд, с их ясным, кротким светом…Ободренный веселым, светлым днем,52 Румяным и торжественным рассветом,Я выносил без страха барса гнев,Но новый ужас ждал меня при этом:55 Передо мной вдруг очутился лев.Назад закинув голову, он гордоШел на меня: стоял я, присмирев.58 Смотрел в глаза так алчно он и твердо,Что я как лист затрепетал тогда;Гляжу: за ним видна волчицы морда.61 Она была до ужаса худа:Ненасытимой жадностью, казалось,Волчица подавляема всегда.64 Уже не раз перед людьми являласьОна, как гибель их… В меня онаЧудовищными взглядами впивалась,67 И стала вновь отчаянья полнаМоя душа. Исчезла та отвага,Которая вести была должна70 Меня на верх горы. Как жадный скрягаРыдает, потерявши капитал,В котором видел счастье, жизни благо,73 Так перед диким зверем я рыдал,Путь пройденный теряя шаг за шагом,И снова вниз по крутизне сбегал76 К тем безднам и зияющим оврагам,Где блеска солнца видеть уж нельзяИ ночь темна под вечным, черным флагом.79 С стремнины на стремнину вниз скользя,Я человека встретил той порою.Безмолвие собой изобразя,82 Он словно так был приучен судьбоюК молчанию, что голос потерял,Увидя незнакомца пред собою.85 В пустыне мертвой громко я воззвал:«Кто б ни был ты – живой иль привиденье,Спаси меня!» И призрак отвечал:88 «Когда-то был живое я творенье;Теперь перед тобой стоит мертвец.Я в Мантуе рожден в одном селенье;91 В Ломбардии жил прежде мой отец.Жизнь начал я при Юлии и в РимеВ век Августа жил долго, наконец,94 Когда богами ложными своимиСчитали люди идолов. ТогдаЯ был поэт, писал стихи, и ими97 Энея воспевал и те года,Когда распались стены Илиона…А ты зачем стремишься вниз сюда,100 В обитель скорби, скрежета и стона?Зачем с пути к жилищу вечных благПод благодатным блеском небосклона103 Стремишься к тьме неудержимо так?Иди вперед и не щади усилий!»И, покраснев, ему я сделал знак106 И вопросил: «Ужели ты Вергилий,Поэтов всех величие и свет?Пусть о моем восторге и о силе109 Моей любви к тебе, святой поэт,Расскажет слабый труд мой и твореньяИ то, что изучал я много лет112 Великие твои произведенья{1}.Смотри: я перед зверем трепещу,Все жилы напряглись. Ищу спасенья,115 Певец, твоей я помощи ищу».«Ты должен поискать пути иного,И этот путь я указать хочу».118 Услышал я из уст поэта слово:«Знай, страшный зверь-чудовище давноПуть этот заграждает всем сурово121 И губит, и терзает всех равно.Чудовище так жадно и жестоко,Что вечно не насытится оно124 И жертвы рвет в одно мгновенье ока.К нему на смерть несчетное числоТворений жалких сходит издалёка, —127 И долго будет жить такое зло,Пока Пес Ловчий{2} с зверем не сразится,Чтобы вредить уж больше не могло130 Чудовище. Пес Ловчий возгордитсяНе жалким властолюбием, но в немИ мудрость, и величье отразится,133 И родиной его мы назовемСтрану от Фельтро и до Фельтро{3}. СилыИталии он посвятит; мы ждем,136 Что с ним опять воспрянет из могилыИталия, где прежде кровь лилась,Кровь девственной, воинственной Камиллы,139 Где Турн и Низ нашли свой смертный час{4}.Преследовать от града и до градаВолчицу эту будет он не раз,142 Пока ее не свергнет в кратер Ада,Была откуда изгнана онаЛишь завистью… Спасти тебя мне надо145 От этих мест, где гибель так верна;Иди за мной, – тебе не будет худо,Я выведу – на то мне власть дана —148 Тебя чрез область вечности отсюда,Чрез область, где услышишь ты во мглеСтенания и вопли, где, как чуда,151 Видения умерших на землеВторичной смерти ждут и не дождутся{5}И от мольбы бросаются к хуле.154 Потом перед тобою пронесутсяЛикующие призраки в огне,В надежде, что пред ними распахнутся,157 Быть может, двери в райской сторонеИ их грехи искупятся страданьем.Но если обратишься ты ко мне160 С желанием в Раю быть – тем желаньемДавно уже полна душа моя —То есть душа другая: по деяньям163 Она меня достойнее, и яЕй передам тебя у райской двериИ удалюсь, печаль свою тая.166 Я был рожден в иной и темной вере,К прозрению не приведен никем,И места нет теперь мне в райской сфере,169 И я пути не укажу в эдем.Кому подвластны солнце, звезды эти,Кто царствует в веках над миром всем,172 Того обитель – Рай… На этом светеБлаженны все, им взысканные!» СталТогда искать опоры я в поэте:175 «Спаси меня, поэт! – я умолял. —Спаси меня от бедствий ты ужасныхИ в область смерти выведи, чтоб знал178 Я скорбь теней томящихся, несчастных,И приведи к священным тем вратам,Где Петр Святой обитель душ прекрасных181 Век стережет. Я быть желаю там».Мой проводник вперед шаги направил,И следовал я по его пятам.

Песня вторая

Во второй песне поэт, после обычного вступления, начинает сомневаться в своих силах для предстоящего пути и думает, что не в состоянии будет сойти в Ад вместе с Вергилием. Ободренный Вергилием, он решается наконец следовать за ним как за своим наставником и путеводителем.

[1] «И то, что изучал я много лет / Великие твои произведенья». – Еще до появления «Божественной Комедии» Данте был уже известен как автор многих произведений на латинском и итальянском языках.
[2] Ловчий Пес – Так называл Данте владельца Вероны Кана Гранде делла Скала, известного своей храбростью и благородством. Имя Пес он получил, по свидетельству своих современников, из-за того, что его мать во время беременности видела сон, будто она разрешилась от бремени собакой. При жизни его называли Великим за подвиги. Именно при его дворе Данте, изгнанный из Флоренции, нашел себе пристанище. Так как Данте начат писать «Божественную Комедию» еще до своего изгнания, когда Кан был ребенком, то комментаторы полагают, что стихи о Ловчем Псе вставлены поэтом уже после, в те дни, когда на Кана Гранде современники возлагали все свои надежды.
[3] «И родиной его мы назовем / Страну от Фельтро и до Фельтро». – Здесь речь идет о Вероне, которая с одной стороны граничит с Тревизакою, где находится местечко Фельтро, а с другой примыкает к Романии, где есть гора, называемая тоже Фельтро.
[4] «Кровь девственной, воинственной Камиллы, / Где Турн и Низ нашли свой смертный час». – Камилла – воинственная дева, дочь Метаба, царя вольсков, и Турн – сын Дауна, царя ругулов, защищая Лациум, погибли в битве с выходцами из Трои. Там же был убит мужественный Низ вместе со своим другом Эвриалом.
[5] «Видения умерших на земле / Вторичной смерти ждут и не дождутся…» – Души грешников, осужденные на адские муки, призывают забвение этих мучений – вторичную смерть.