Проблемное наследство, или Жена по любви (СИ) читать онлайн


Страница 22 из 102 Настройки чтения

Я протянула к ней руки и мысленно коснулась своего нового источника. Чёрные вены сразу же проступили из-под кожи, придавая мне довольно устрашающий вид, к которому я за эти дни едва-едва привыкла. 

- У меня ощущение, что Тьма уже пропитала меня насквозь, проникла в каждую клеточку моего тела, в каждую частичку души. И терять её будет больно… - Прошептала я.

- Гораздо больнее может быть, если об уровне твоих новых сил и о твоей способности ими управлять узнает кто-то ещё, - тихо сказала леди Фламар. - Этот лорд Ордо, что ты, вообще, о нём знаешь?

- Не так уж много, - вздохнула я, мысленно отпуская Тьму, и та схлынула, прячась по углам. - Если я правильно поняла, он - племянник императора и довольно сильный маг. При этом обладает некоторой самостоятельностью в принятии решений, либо же не является ревностным патриотом или близким человеком для своего венценосного дяди.

- Откуда такие выводы? - уточнила леди Мелинда.

- Ну, я здесь уже несколько дней, а всё ещё не заперта в подвалах местной Тайной Канцелярии. Надо мной никто не ставит опыты, и даже ограничительным браслетом меня не наградили. К тому же, со слов Тайгира, я поняла, что он хочет мне помочь разобраться с проблемами. А разве кто-то стал бы заботиться об ужасной Тёмной в моём лице, имея дурные замыслы на мой счёт?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍- Ты слишком наивна, Хлоя, - вздохнула леди Фламар. - О Тёмных Леди - так раньше называли женщин, обладающих тёмной магией - всегда ходило множество слухов. Многие из них звучали просто невероятно! И, если этот мальчик тебе помогает, значит, преследует какие-то свои интересы.

- Да, об этом я тоже знаю. Но лорд Ордо обещал, что воспользуется моей помощью лишь один раз, и это не причинит мне вреда, не втянет в неприятности и не станет источником какой-либо опасности в будущем. Я верю ему. Очень хочу верить…

Девушки переглянулись, баронесса Йен кивнула, и больше в этот вечер тему доверия к моему спасителю мы не поднимали. Гораздо больше нас интересовали причины, по которым лорд Вуар едва меня не убил, а теперь ведёт себя так, словно ничего не случилось. Неужели он действительно всё забыл?

Глава 8

Время за разговорами пролетело незаметно, и спать мы улеглись лишь на рассвете. Само собой, что утром не только я, но и близняшки с леди Мелиндой, были в дурном настроении. Оно и понятно - сложно улыбаться, когда все мысли лишь о мягкой подушке и тёплом одеяле. 

Сцеживая зевки в ладошки, мы сонно спустились вниз, собираясь уточнить у лорда Ордо адреса наиболее приличных гостиниц. И совсем не ожидали, что в холле нас с любезной улыбкой встретит его мать и пригласит к столу. Переглянувшись, мы всё же последовали за герцогиней в столовую, гадая, чем нам грозят такие перемены в её настроении. 

Завтрак прошёл на удивление спокойно. Леди Ордо и леди Мелинда упражнялись в остроумии, сражаясь словами, как враги на поле брани, мы же с девчонками уплетали свежую выпечку и жмурились от удовольствия, вдыхая аромат свежесваренного кофе. Точнее, здесь он назывался кайиши, но я постоянно об этом забывала.

- Какие у вас планы, графиня Дельвейс? - неожиданно спросила леди Ордо, и я поперхнулась булочкой. Быстро прожевав, пожала плечами и осторожно ответила:

- Хотели подобрать гостиницу в центре города. А что? Хотите нам что-то посоветовать, ваше сиятельство?

- Знаете, я тут подумала, - женщина замялась, а мы заинтересованно устремили на неё свои взгляды. - Кажется, я была не права на ваш счёт. Поэтому буду рада, если вы всё же останетесь погостить в моём доме.

Что? Нет, не так. ЧТО?!

Видимо, удивление и скепсис были слишком ярко написаны на наших лицах, потому что леди Ордо вздохнула и сказала:

- Понимаете, мой покойный муж был братом Императора Циллениса. Несмотря на то, что у Его Величества Харана есть прямые наследники, мой сын тоже входит в число претендентов на престол. Само собой, это вызывает ажиотаж среди юных леди, которые жаждут заполучить его любой ценой. Как мать, я желаю счастья своему отпрыску. Но по опыту знаю, что оно невозможно в неравном браке. 

Герцогиня замолчала, а мы не спешили приходить к ней на выручку, потому что наше мнение на этот счёт очень сильно отличалось от того, что высказала она. Наконец, не выдержав, я спросила:

- Зачем вы это нам рассказываете?

- Признаться, мисс Дельвейс, я думала, что вы - очередная искательница выгодной партии, обманом втёршаяся в доверие Тайгиру.

- И что же заставило вас изменить своё мнение? - выразительно приподняла я брови.