Проблемное наследство, или Жена по любви (СИ) читать онлайн


Страница 38 из 102 Настройки чтения

От участи быть заживо съеденным угрызениями совести меня избавила магия Хлои, которая всё больше концентрировалась в комнате. Это начало вызывать у всех нас разумные опасения - а ну как произойдёт спонтанный выброс, тогда могут пострадать невинные люди. Именно поэтому магистр Диаль решительно надел на девушку блокирующий магию амулет, а затем начал нас распекать, на чём свет стоит. При этом, досталось нам всем - и мне, и лорду Ордо, и непутёвому братцу девушки, чьё родство с Хлоей магистр Диаль подтвердил в первую же минуту после своего появления.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Не знаю, куда бы нас завёл этот разговор на повышенных тонах, но, в какой-то момент я почувствовал открытие двойного пространственного перехода за дверью и, мгновенно озверев, рванул на спасение дорогого мне человека. Чего я совсем не ожидал, так это того, что уже через мгновение окажусь на полу, глядя в оскаленные морды двух сиималов.

Воспоминания о всех последних событиях мгновенно пронеслись у меня перед глазами, и я неожиданно расслабился, понимая, что эти звери не причинят мне вреда. Пока им не прикажет хозяйка. А вот, чтобы у неё не возникло такого желания, мне ещё придётся потрудиться. И, пожалуй, начать стоило с извинений и откровенного разговора с глазу на глаз.

Глава 12

Хлоя Дельвейс

Я нервно поправила волосы и закусила губу, чувствуя себя как никогда уязвимой. Ночью никакого разговора у нас не состоялось, потому что очень вовремя явилась леди Мелинда и железной рукой выставила мужчин из моих покоев, заявив, что её девочке нужно отдыхать. 

Ещё какое-то время я пыталась заверить взволнованных сестёр Атаис и компаньонку, что со мной всё в порядке, а затем  успокоиться и поспать, как советовал вызванный ранее целитель. Наверное, не принеси мне Киара отвар, наверняка, сдобренный сонными каплями, мне бы так и не удалось этого сделать. Но моя понимающая сестрёнка об этом позаботилась.

Утром, открыв глаза, я уже не чувствовала себя такой разбитой. Опустошённой, потерянной, утратившей ориентиры - да, но не больной. И это не могло не радовать.

Я долго смотрела на занимающийся над городом рассвет, превращавший аккуратные домики и огромные особняки в сказочные видения, и думала, думала, думала… О том, что мне делать дальше. О том, стоит ли бороться с судьбой или плюнуть на всё и плыть по течению. Даже о том, не лучше ли было мне умереть там, в родном мире. И вот последние мысли меня отрезвили.

Нет, я жива. Обладаю редким магическим даром. Рядом со мной близняшки и леди Фламар. А мужчины… С ними я разберусь. Как и с предстоящей свадьбой, на которую мне ещё ночью намекнули девчонки. 

- Ты уже встала? - удивилась Киара, заглянув в мою комнату и обнаружив меня у окна полностью одетой. - Это хорошо. Там с тобой желают поговорить. Наедине.

- Кто из них? - вздохнув, уточнила я.

- Твой…- девушка замялась. - Граф Аристес. И лорд Эрроу тоже. Что им сказать?

Я задумалась. Конечно, я могла отказаться от беседы и с Айкорром, при мысли о котором непроизвольно вздрогнула, и с Элриком, вот только делать этого не собиралась. Чтобы переступить через прошлое и идти дальше, нужно его отпустить. А для этого жизненно необходимо прояснить некоторые моменты.

Вспомнив, какой диссонанс у меня вызывал лорд Эшту в теле Саррена, я передёрнула плечами и твёрдо взглянула на Киару:

- Сначала лорд Эрроу.

Девушка понимающе кивнула и попросила меня спуститься через пять минут, пообещав всё уладить. И вот я стояла перед дверью и не решалась войти, буквально кожей ощущая, что после этого разговора моя жизнь снова изменится. Наконец, собравшись с мыслями, я толкнула дверь и уверенно прошла к накрытому для завтрака столу, за которым со скучающим видом уже сидел Элрик, отстукивая какой-то незамысловатый мотив пальцами.

Услышав мои шаги, мужчина встрепенулся и встал, собираясь отодвинуть мне стул, но я отмахнулась и спокойно заняла своё место сама. Не до расшаркиваний. Пару минут мы молча рассматривали друг друга, подмечая какие-то особые детали и черты во внешности и понимая, что не заметить наше сходство мог бы разве что слепой. 

Молчание затягивалось. Воздух в столовой почти потрескивал от напряжения, что густой патокой разливалось между нами. В углах потихоньку начинала клубиться Тьма, чувствуя моё неуравновешенное состояние. Видимо, мужчина это заметил, потому что, откашлявшись, неожиданно хрипло произнёс:

- Хлоя, я… Прости.

Я вскинула брови, не до конца понимая, за что извиняется этот голубоглазый блондин. Стоило ли считать эти слова признанием в том, что именно он пытался отправить сестру на тот свет (довольно успешно, смею заметить) или же…

Судя по тому, как нахмурился Элрик - или. Наверное, мои мысли были написаны у меня на лице, потому что лорд Эрроу неожиданно подался вперёд, схватил меня за ладонь и заговорил:

- Я догадываюсь, о чём ты могла подумать. Что именно я желал тебе смерти. Что бросил в трудный момент и, вообще, вёл себя странно и неподобающе, но… Это не так.

Он перевел дыхание. Его длинные пальцы чуть сжали мои в ободряющем жесте, и Элрик продолжил: