Вторая попытка для попаданки 2 читать онлайн


Страница 100 из 152 Настройки чтения

На бегу Макс каким-то чудом создал тонкую огненную стену, которая уничтожила тень, внезапно появившуюся из-за деревьев. Меня поразила скорость его реакции. Оказавшись с другой стороны деревьев, я поняла, что ситуация оказалась хуже, чем я ожидала: Похоже, за сегодняшний день кто-то ещё попытался проникнуть на территорию башни, и количество теней увеличилось в десятки раз по сравнению с тем, что мы видели ранее.

— Айви, держись рядом со мной! — крикнул Макс, заметив, что я немного отступила, чтобы дать ему больше пространства для маневра. Он резко притянул меня к себе, и я, сдерживаясь, сделала глубокий вдох, напоминая себе не спорить с ним сейчас. Но если он попробует так поступить на реальном полевом выезде, я не стану молчать. Я всё ещё помнила его слова о том, что «меня там не должно было быть».

Макс не пытался уничтожить все тени — только те, что стояли у нас на пути. Но даже это было непросто. Первая широкая огненная стена — мы продвинулись всего на несколько метров, затем ещё одна — но эту Максу пришлось сразу потушить водой, иначе пройти было невозможно. Две секунды на оценку ситуации — и новая стена.

Короткими рывками мы добрались до точки, откуда наконец увидели многочисленные таблички, отмечающие безопасную линию. Всё это время Макс не отпускал мою руку, постоянно пытаясь поставить меня за свою спину. Но я и так держалась там, не желая путаться у него под ногами, раздражаясь на себя на свою беспомощность.

Вдали я заметила группу людей, напряжённо следящих за нашим продвижением.

Мы добрались до них лишь через десять минут, всё теми же короткими перебежками, в ходе которых Макс оценивал ситуацию и выбирал направление для следующей огненной стены. Как только мы оказались достаточно близко, один из стихийников, стоявших за безопасной чертой, начал помогать Максу.

Последняя огненная стена, рывок — и мы оказались уже на безопасной стороне, тяжело дыша.

Всё получилось. Мы смогли вернуться целыми и невредимыми. Я даже улыбнулась от облегчения, но эта улыбка быстро угасла, когда я увидела серьёзные, почти враждебные лица присутствующих. Здесь были Клиффорд Паско, Лора, Бак с Карстеном — стихийники, выделенные для тестирования куполов в этой зоне, а также несколько незнакомых магов.

— Зачем ты пошла с ним, идиотка, подвергла его такой опасности?! — внезапно накинулась на меня Лора. — Без тебя на него бы не напали, он наследник!

Я растерялась от такой реакции Лоры и слегка отшатнулась от женщины.

В этот момент Макс заслонил меня собой.

— Не кричи на нее, Лора, — произнес он ледяным голосом, в котором не было ни капли тепла. Этот тон резко отличался от его вчерашней мольбы к Лоре. — Тени напали на меня так же, как и на всех остальных.

Эти слова привлекли внимание почти всех присутствующих. Они уставились на нас с вопросом в глазах, вопросом, который озвучил Клиффорд Паско.

— Вы были в башне? Вы приняли наследие, Максвелл?

Я слегка ущипнула Макса. Вот оно. Король опасался, что Макс примет наследие; он не хотел продолжать традиции рода Фуллагар. Теперь Макс оказался в опасности не только из-за своего отца, но и потенциально из-за короля. И я — тоже, ведь я нарушила прямой приказ. Однако в своей голове я уже придумала тысячу оправданий и даже собиралась использовать документацию ликвидаторов.

— Что вы называете наследием? — спокойно ответил Макс. — Мы вошли в башню вдвоём. Я не готов обсуждать это ни с кем, кроме Его Величества.

Ответ Макса был неожиданно жёстким.

Словно он имел на это право.

— Его Величество желает допросить вас обоих, — Мы с Максом переглянулись. Тон мистера Паско был нечитаемым; я не могла понять, поддерживает ли он нас или зол на нас. — У нас есть разрешение на использование портала. Мы отправляемся немедленно.

— Отлично, — вмешалась я, увидев возможность высказаться. — У меня для Его Величества срочное послание: Тед Фуллагар готовит рукотворный разрыв миров, который унесёт тысячи жизней в Колвилле.

Глава 20. Колвилл , страница 1 читать онлайн

Мы вышли из портала и оказались в темной комнате без окон, окруженные незнакомыми магами. Единственная дверь вела в столь же мрачные коридоры.

Мысль о том, что нас ведут на допрос в темницу, не покидала меня. Но, честно говоря, это мало меня волновало — в крови бурлил адреналин. Я жаждала рассказать королю о планах Теда Фуллагара и о том, как он обманывает свой «Круг». Я надеялась, что эти знания будут достаточным основанием для того, чтобы король закрыл глаза на нарушение приказа мною и на то, что Макс теперь знает правду.

Ведь мы принесли ему нечто более важное — доказательства, которые могли дискредитировать Теда Фуллагара в глазах его «Круга».

— Не волнуйся, Айви, я не позволю им ничего с тобой сделать, — хладнокровно произнес Макс, осматривая коридоры, по которым нас вели. Бездушные мрачные каменные стены, лишенные всяких украшений, лишь редкие магические светильники слабо освещали путь, не в силах разогнать темноту.