Вторая попытка для попаданки 2 читать онлайн
События в Колвилле должны были произойти через восемь дней, но, учитывая, что все ключевые события в этой реальности смещались, это могло случиться в любой момент — от одного дня до месяца.
До похода в башню и я, и Макс были готовы к экстренной телепортации, как и многие другие ликвидаторы.
— Почему вы в этом уверены, мисс Браун? — мягко улыбнулся мужчина в очках, сидящий перед королём. — Позвольте представиться, я клерк Его Величества, Дайнар Гривс.
Что-то в его улыбке казалось холодным и скользким, но у меня не было выбора. Если я решила доверять командиру Торну и, соответственно, Его Величеству, я должна быть открытой… но не во всём. Я ни за что не расскажу им, что путешествовала во времени. Кто знает, какие идеи это может вызвать у короля.
— То, что мы нашли в башне, заставляет нас полагать, что Тед Фуллагар не знает будущего — он его создаёт. Все те события, которые он показывал мне в подвале особняка, можно легко воссоздать… кроме прорывов. Но и их можно спровоцировать. Та схема, которую я видела в испытательных мастерских компании и о которой доложила командиру Торну… Я верю, что артефакт построенный по этой схеме повышает энтропию.
Я не решалась рассказывать больше, глядя на Макса. Похоже, он действительно принял наследие и знал что-то, чего не знала я.
Я не хотела случайно навредить ему.
— Уберите посторонних, Ваше Величество, — тихо сказал Макс.
Король напрягся, услышав его голос, и снова перевёл взгляд на стихийника. Я не понимала, что произошло между ними, почему король относится к Максу почти как… к равному. Словно Фуллагар был выше всех присутствующих и мог диктовать условия.
Но сейчас спрашивать об этом было бессмысленно.
— Пожалуйста, свяжитесь с Себастьяном Торном! Мы можем попробовать найти источник — артефакт, который увеличивает энтропию в Колвилле. Для прорыва такого масштаба этот источник должен находиться там неделями, постепенно повышая её, пока значения не превысят безопасные пределы.
Его Величество обменялся взглядом с клерком, без слов обсуждая нечто, известное только им двоим.
— Мисс Браун, готовы ли вы подписать пожизненный договор крови, обязующий вас никогда не причинять вреда королевской семье при любых обстоятельствах? — с холодной улыбкой спросил клерк Гривс, будто речь шла о чём-то повседневном.
Что? Причём здесь это?
— Айви не будет этого делать, — жёстко ответил Макс, даже не взглянув на меня. Его привычка принимать решения за меня раздражала, но сейчас я не собиралась это обсуждать.
Потому что на этот раз я была с ним полностью согласна.
Работа с законниками научила меня, что такие расплывчатые договоры всегда содержат подвох.
И я всё ещё не понимала, почему Его Величество терпит такое поведение от Макса.
— Вы можете идти, — неожиданно приказал король Одалрик своим стражам. Те безропотно подчинились, организованно выйдя из комнаты. Остался только клерк Гривс, который, как я подозревала, выполнял множество функций и, скорее всего, был также обучен как личный охранник короля.
Макс проводил стражников показательно ленивым взглядом и, наконец, заговорил:
— Фуллагары, пришедшие из будущего оставляли записи для своих потомков, эти записи и являются тем, что удерживает «Круг» вместе, — начал он, делая паузу. Все знали, что король уже был в курсе этого. — Записей для следующих поколений больше нет.
Эти слова изменили будущее Фуллагаров навсегда.
Лицо короля оставалось невозмутимым, но в его глазах читалось огромное облегчение, словно он выиграл войну. Облегчение и осознание.
Но когда он смотрел на Макса, он по-прежнему видел в нем угрозу.
— Расскажите мне всё, что вы видели, — приказал король Одалрик.
И мы рассказали. Почти все. О нападении теней, о том, что башня предоставляет защиту, о том, как Макс принял наследие.
Но прежде Макс настоял, чтобы нас накормили и напоили. Когда я бросила на него встревоженный взгляд, волнуясь что нам могут что-то подсыпать, он наклонился ко мне и шепнул:
— Никто здесь тебя не тронет, Айви.
Король провёл с нами несколько часов, вместе с клерком Гривсом, задавая бесконечные уточняющие вопросы, расспрашивая о годах жизни предыдущих потомков, о том, что находилось в башне.
Говорил в основном Макс, а я дополняла его, особенно в технических деталях. Он намеренно отвечал размыто на некоторые вопросы, и я понимала, что это неспроста. Каждое слово могло иметь огромные последствия для его будущего.
В какой-то момент в дверь постучали, и я подумала, что это, возможно, Себастьян Торн, которого я попросила вызвать сразу. Но вместо него в комнату заглянул взволнованный маг, который проводил меня сюда, и передал записку Его Величеству.
В груди сжалось от предчувствия чего-то плохого.
— Что случилось? — резко спросил Макс.
— Разрыв миров. В Колвилле, — ответил клерк, после того как король кивнул, разрешая ему раскрыть эту информацию.
***