Второе дыхание читать онлайн


Страница 13 из 39 Настройки чтения

— Да? Ну, если доплывет, посмотрим, что это за старик. Может угостим его хот-догом, — Стив подмигнул детям пока те, довольно болтая ногами уплетали сэндвичи.

Мы наслаждались едой и общением, когда я заметила, что к нам приближается та самая лодка — старик, которого я видела на озере. Я по-прежнему не могла разобрать его лицо, только черную бороду, торчащую из-под шляпы.

— О, к нам гости, — тоже заметил его Стив.

— Ну вот, а вы говорите, никто не нашел место, — удовлетворенно заметила я.

Муж с женой улыбнулись и загадочно переглянулись.

Старик причалил к берегу, привязал свою лодку к пирсу и направился к нам. Походка бодрее, чем я предполагала. Я немного насторожилась, но Стив и остальные были совершенно спокойны и продолжали есть. Когда старик подошел ближе, Стив встал из-за стола ему навстречу:

— Привет, дружище! Рад тебя видеть.

«Дружище»? Похоже они хорошо друг друга знают.

Я услышала совсем не старческий голос в ответ:

— Привет, Стив, Эмбер, ребята. Вы тоже решили выбраться из дома?

— Дядя Майк! — хором воскликнули дети и бросились обнимать гостя.

— Это Эмма, наша новая знакомая, это Майк, мой брат, — представил нас Стив.

Я подняла голову и удивленно замерла: человек снял свою шляпу, и мне открылись его голубые глаза, густые черные волосы, но из-за бороды мне сложно было понять черты его лица. Только теперь я заметила, что человек был высок, довольно молод и крепко сложен для старика. Я чувствовала себя глупо перед ребятами.

— Приятно познакомиться, — сказал Майк, протягивая мне руку.

— Взаимно, — ответила я. Интересно, это только в этой семье все жмут друг другу руки или это местный обычай? В моем окружении это не особо распространено.

— Присоединяйся, поешь с нами, — предложила Эмбер.

Стив достал еще один раскладной стул и поставил справа от себя. Майк сел за стол в своем плаще и принялся уплетать все, что видел на столе, едва успевая прожевывать.

— Сколько дней ты уже на озере, Майк? — засмеялся Стив.

— Рано утром приехал, еще темно было, — ответил Майк, продолжая жевать. — Машину оставил там дальше, взял с собой воды и кое-что съестного. И до сих пор не выходил на берег. Увидел вас, решил поздороваться.

— Вот это выдержка у тебя. И как улов?

— Вон, в лодке, можешь посмотреть.

Кевин и Мэри вскочили и побежали проверять улов Майка.

— А у вас как дела, ребята? Давно здесь? — Майк, немного утолив голод, оторвался от тарелки и взял бутылку безалкогольного пива. Он потянул за язычок, со щелчком открыл банку и с наслаждением сделал несколько глотков.

— Приехали часа два назад. Мы с мелкими рыбачили, девчонки загорали, — ответил Стив и тоже отхлебнул пива. — Я думаю еще часок и будем собираться домой.

— И я скоро поеду. Мне-то еще к машине вернуться надо, — Майк кивнул в сторону лодки.

— Так может спустим ее, и мы тебя подбросим?

— Неплохая идея. Я ощутимо устал, — ответил Майк и покачал головой.

— Еще бы! Ты же почти десять часов не выходил на берег, — воскликнула Эмбер.

— В этот раз я сильно увлекся, — почесал затылок Майк и все засмеялись.

* * *

Когда с обедом было покончено, мы с Эмбер начали убирать со стола. Мужчины помогали Кевину забрасывать удочку, параллельно спуская лодку Майка. А Мери бегала то к ним, то к нам. Внешне братья были не так сильно похожи: Стив худощавый блондин и на пол головы выше Майка. Майк более крепкого телосложения — это видно даже через плащ, выше среднего, темноволосый. Но в остальном — в их манерах, повадках читалась родственная связь.

— Они такие разные и в тоже время очень похожи, — Эмбер будто прочитала мои мысли.

— Да, наверное, — согласилась я.

— Стив старше на пять лет, но они очень дружны. Майк часто бывает у нас, и дети его любят.

Это я заметила, глядя на то, как он играет с племянниками словно их ровесник.

Закончив уборку и сложив остатки продуктов в сумку, мы с Эмбер опустились в рыбачьи кресла и наблюдали за остальной компанией. В этот раз клев шел лучше, и дети с восторженными криками аплодировали отцу и дяде, когда те вытаскивали очередную рыбу. Спустя час довольные уловом рыболовы стали сматывать удочки. Пора возвращаться домой.

Мы вновь сложили все вещи в багажник внедорожника и загрузились в машину. Стив и Майк сели спереди, я, Эмбер и дети — сзади. Через пять минут мы приехали на другую поляну, поменьше, где стоял автомобиль Майка. Майк переложил свои вещи в джип, Эмбер снова заняла место рядом со Стивом, и мы выехали из леса друг за другом.