Случайная жена (СИ) читать онлайн


Страница 20 из 113 Настройки чтения

– Дело не во внешности. У тебя голос не изменился. Как это я не предусмотрела… – леди Альция досадливо вздохнула. – Будем надеяться, что это проблем не составит… Что ж, пойдем. В обеденном зале уже подали завтрак, представлю тебя своей семье. Они уже знают, что ко мне приехала племянница Эджения. Говорить в основном буду я, ты же постарайся большей частью молчать, чтобы случайно какой-нибудь мелочью не вызвать подозрения. Конечно, со временем освоишься, но пока нужно стараться учесть все, – она снова придирчиво меня оглядела, даже снизошла до улыбки. – Новый облик, кстати, идеальный, тебя совсем не узнать. Жаль только, что голос не изменить.

Сильно сомневаюсь, что кто-либо из тех, с кем я успела в этом мире пообщаться, вообще помнит мой голос. Так что на этот счет волноваться не стоит.

Семейство ист Ролдонс проживало в двухэтажном особняке. И после замка Дэриана дом мне показался таким маленьким… Интересно, а каким будет королевский дворец? Наверное, вообще впечатляющим.

Леди Альция привела меня в обеденный зал. Во главе стола сидел высокий и худощавый пожилой мужчина с неприятным взглядом, угловатые черты узкого лица делали его похожим на злобного хорька. Справа от него разместился молодой человек, лет двадцати трех, очень похожий на отца. Быть может, в этом мире такая мода, а, может, ему просто нравилось – его волосы были зализаны до идеальной гладкости. Так в мыслях и напрашивалось крылатое «Тебя во что макнули?». А слева от отца сидела весьма симпатичная блондинка примерно моих лет, потупив взгляд и смотря в свою тарелку с таким видом, словно ни в коем случае она не должна поднимать глаза. А ведь я не сомневалась, что Кайлиса окажется избалованной и капризной, но сейчас казалось, что девушка очень скромная и тихая. Впрочем, не факт, что через минуту она не топнет ногой с требовательным «Подать мне принца!».

– Эджения, познакомься, – между тем представляла меня леди Альция. – Мой муж, лорд Фликсис, королевский дознаватель. Наш старший сын Никар и наша дочь Кайлиса.

– Очень рада знакомству с вами, – вежливо улыбнулась я.

– Добро пожаловать, Эджения, – почему-то улыбка лорда Фликсиса показалась совсем неискренней, да и взгляд по-прежнему оставался колючим неприятным. – Молодец, что выбралась из своего захолустья. Тем более королевский сезон  – такое событие, которое пропустить нельзя.

– Неужто она тоже замуж собирается? – фыркнул Никар, смерив меня красноречивым взглядом. – Серьезно?

– Никар, – строго глянула на него мать.

– Молчу-молчу, – но снова покосился на меня со смешком.

А вот Кайлиса так ничего и не сказала, да даже глаза не подняла. Может, настолько тиранистой матерью запуганная?

Я заняла свое место за столом. Аппетита не чувствовала совершенно, да и чай уже остыл, был едва теплым.  Благо, хоть расспросами меня не доставали. Лишь на миг я поймала на себе любопытный взгляд Кайлисы, но она сразу отвернулась, словно опасаясь быть застуканной.

Оставалось только порадоваться, что большую часть времени до начала сезона я проведу в своей комнате, занимаясь магией. Так что лишний раз пересекаться с хозяевами дома мне не нужно. И уж точно не хочется.

После завтрака я ушла в свою спальню, где уже меня должны были дожидаться книги по магии. Внушительная стопка потрепанных талмудов красовалась на столе. Благо, что вместе со врученной мне Тиоши магией бонусом прилагалось понимание речи и письменности этого мира.

И, конечно, первым же делом я принялась искать хоть какое-нибудь упоминание о моей «благодетельнице»…

Нашлось лишь в одной книге, да и то совсем немного. Скорее всего, потому, что сама книга была о действующих заклятиях и о богах говорилось лишь вскользь. Так что для полной информации мне нужно что-то вроде местного учебника по истории. Ну или религии.

А в этой книге Тиоши упоминалась в связи с заклятьем тотального подчинения, якобы ею и созданным. И, мол, это было еще в пору до ее изгнания и лишения всех сил. А за что именно ее изгнали – ни слова. Но все равно надо обязательно это выяснить!

И тут же так и напрашивается интересный вопрос: если Тиоши была лишена магии, то какую тогда она вручила мне?..

Жжение на левом плече оборвало цепочку мыслей. Надо же, а ведь то же самое я почувствовала тогда на балу после свадебной церемонии… Отложив книгу, я тут же закатала рукав платья. На коже то проступала, то исчезала мерцающая вязь рун в виде закручивающейся спирали. Это еще что?..

Я подошла к зеркалу, чтобы толком разглядеть. Эти руны отличались от письменности в книгах… Другой язык? Древнее наречие? Но стоило вглядеться повнимательнее, как я начала понимать смысл начертанного на моей коже. В горле встал ком…

Собственность верховного лорда Дэриана из рода Волтей

Что ж, да здравствуют платья с длинными непрозрачными рукавами.

А еще валерьянка. Интересно, в это мире она есть?..

Глава пятая

Дэриан

После похорон Бриниана тетушка Раплиния собралась уезжать.

– Тяжело мне здесь, Дэриан, – печально говорила она, когда они шли прочь от семейного склепа. – Гнетет все…

Поднявшийся ветер всколыхнул высокую траву вдоль дорожки, едва не сорвал с головы пожилой леди черную шляпку. День сегодня выдался пасмурный, прямо в такт настроению. И пусть отношения с братом у Дэриана и так никогда не ладились, да и как выяснилось, Бриниан был весьма не прочь его убить. Но все равно не покидали тяжелые мысли.