Всё, что я искала читать онлайн


Страница 44 из 84 Настройки чтения

Разувшись и закатав до колен штанины, я вошла в воду, настолько чистую, что можно было без труда разглядеть илистое дно. Озеро, небольшое и почти идеально круглое, окружали островки камыша и каких-то ярких цветов на высоких стеблях, среди которых упоенно квакали лягушки и то и дело крякали неосторожные утки, одна из которых и стала нашим обедом. Все казалось мирным и тихим, и, успокоившись, я зачерпнула пригоршней воды, ополоснула успевшее загореть лицо, шею, нагретые солнцем волосы.

– Если все же надумаешь поплавать, я, пожалуй, составлю тебе компанию, – серьезно произнес за моей спиной Хельден, но я лишь фыркнула, не оборачиваясь. Нашел время и место…

Хорошенько умывшись, я направилась к лошадям, уже утолившим жажду и лениво бродящим вдоль берега, как вдруг все мое существо пронзило знакомое чувство опасности. Застыв как вкопанная и непроизвольно схватившись за будто бы потеплевший амулет на шее, я принялась обшаривать взглядом озерную гладь, ища признаки надвигающейся угрозы, но вокруг царила прежняя идиллия. Тогда я повернулась к берегу, собираясь окликнуть охотника… и не успела.

Прямо у кромки воды между мной и Хельденом вдруг разверзлась странная мглистая дыра, из которой наружу как ни в чем не бывало шагнул высокий, изысканно одетый мужчина. Быстро оглядевшись, он вперил в мое лицо немигающий взгляд угольно-черных глаз, а потом решительно направился ко мне, шлепая по воде расшитыми серебром сапогами.

– Эй, а ну…

Не договорив, я вскинула перед собой руки, и в то же мгновение рядом с незнакомцем буквально материализовался Хельден, уже вытаскивающий из ножен меч. Однако ни он, ни я так и не пустили в ход свое оружие. Едва взглянув на охотника, мужчина сделал какое-то резкое движение руками, и того будто невидимым тараном отбросило в сторону. А я вдруг оказалась зажатой в кольце чужих рук, которые сомкнулись вокруг моего тела не хуже стального обруча. Секунда – и незнакомец уже входил в странную прореху в пространстве, унося меня с собой, а я смотрела, как до странности медленно поднимается на ноги Хельден, как он что-то кричит, выбираясь из воды и протягивая ко мне руку…

Потом нас с колдуном поглотила холодная и безмолвная мгла, чтобы спустя несколько мучительно долгих мгновений исторгнуть из себя совсем в другом месте.

Все обрушилось на меня разом: свет, звуки, свобода, вернувшаяся способность двигаться. Отскочив от незнакомца, я взмахнула руками, и на кончиках пальцев тотчас вспыхнули язычки огня, готовые по моему приказу взвиться в воздух и превратиться в один грозный смертоносный поток.

– Не стоит, Ксандра, – почти мягко произнес мужчина, на костистом лице которого не дрогнул ни единый мускул. – Ты находишься в замке короля Эолдара, а я – его личный советник и колдун Коракс. Ты же не станешь причинять вред имуществу и подданным своего короля?

– Он не мой король, – бросила я, не опуская рук и не сводя с колдуна настороженного взгляда.

– Зато он – повелитель твоих друзей, Ночных охотников. И ты вряд ли захочешь, чтобы у них были неприятности, правда?

Правда, черт возьми. Поколебавшись, я заставила свой огонь погаснуть и под удовлетворенным взглядом Коракса принялась осматриваться, пытаясь понять, где именно оказалась и как отсюда выбраться.

Если, конечно, это вообще возможно.

Глава 12

Размеры и убранство помещения, куда притащил меня Коракс, впечатляли. Стены в искусно расшитых гобеленах, изящная мебель из светлого дерева, огромная кровать под балдахином в самом центре комнаты – судя по всему, спальни. Пол почти полностью покрывал пушистый узорчатый ковер, а на стрельчатых окнах висели бархатные с виду шторы.

Быстро изучив обстановку, я перешла к рассматриванию стоящего передо мной колдуна. Лет сорока пяти, сухощавый, с гладкими темными волосами, заплетенными в тонкую косичку на затылке. Нос с горбинкой, колючий неприятный взгляд. Одет, несмотря на жару, в черный костюм с замысловатой серебряной вышивкой. На груди – цепочка с каким-то амулетом, пальцы унизаны таинственно мерцающими перстнями.

– Нравится? – поинтересовался Коракс, обводя помещение рукой. – Теперь это твоя комната… на некоторое время.

– На какое именно? – тут же уточнила я.

Колдун снисходительно улыбнулся.

– Быть может, на несколько дней, а возможно, и навсегда.

– И чем я заслужила подобную роскошь?

– Ты мне интересна, Ксандра. А значит, интересна и королю. Кроме того, человек с таким даром, как у тебя, достоин лучших условий, согласна?

– Не хотелось бы случайно подпалить тут пару гобеленов, – усмехнулась я.

– О, не беспокойся, от Эолдара не убудет, – заверил меня Коракс.

– Что именно вы от меня хотите?

– Мы хотим оценить твою силу. Понять, чем она может быть нам полезна. Решить, насколько ты здесь нужна. Прямота в ответ на прямоту, Ксандра.

– Что, если я не хочу становиться одним из королевских колдунов?

– Чего же ты хочешь?

– Продолжить путь с моими друзьями.

– Чтобы стать Ночным охотником? Так ты желаешь распорядиться своим даром?

– Почему бы и нет? Работа благородная – они очищают мир от опасных чудовищ…