Всё, что я искала читать онлайн


Страница 46 из 84 Настройки чтения

Проводить к ужину меня вызвался сам Коракс, одетый в неизменный темный костюм с серебряной вышивкой. Окинув мой наряд оценивающим взглядом и, по-видимому, удовлетворившись увиденным, он распахнул передо мной дверь, и мы оказались в длинном, освещенном десятками эзалиров коридоре. По обе его стороны располагались двери в другие комнаты, но сложно было сказать, обитаемы ли они, – на пути нам, по крайней мере, никто не встретился. Вскоре коридор вывел нас к витой каменной лестнице, спустившись по которой, мы миновали анфиладу полутемных помещений, закончившихся большим обеденным залом.

Здесь оказалось очень светло, и я сумела в деталях разглядеть обстановку. В одну из стен, свободную от окон, был встроен огромный камин (сейчас, конечно, простаивающий без дела), а центр зала украшал бордовый с золотом ковер, на котором стоял длинный деревянный стол и стулья с высокими спинками. За таким столом впору было устраивать пир – однако накрыта была лишь одна его сторона, та, где на массивном резном стуле восседал, как нетрудно догадаться, Эолдар собственной персоной. По левую его руку расположилась молоденькая девушка в бледно-розовом платье, а за их спинами молчаливыми истуканами застыло с пяток слуг – вот и все люди, помимо нас с Кораксом, находящиеся в зале.

– Ксандра, ваше величество, – представил меня Эолдару колдун, когда мы приблизились к столу. – Ксандра, поприветствуй своего короля, Эолдара Несокрушимого, и его сестру, принцессу Эрвейн.

Я сдержанно поклонилась, надеясь, что этого будет достаточно, и в ответ удостоилась благосклонного кивка короля и полного любопытства взгляда юной принцессы.

– Присаживайся, странница. – Эолдар небрежно взмахнул рукой, и мгновенно сорвавшиеся с места слуги отодвинули перед нами с колдуном пару стульев по правую сторону от короля.

Усевшись за стол, я сложила руки на коленях и осторожно подняла глаза. Вопреки моим ожиданиям, его величество был довольно молод – лет двадцати пяти, если не меньше, – и обладал довольно отталкивающей внешностью. Нет, лицо Эолдара с правильными, хоть и мелковатыми чертами и аристократически бледной кожей могло бы даже показаться привлекательным, но его изрядно портила капризно выпяченная нижняя губа и нескрываемо надменное выражение. Одет он был с кричащей роскошью, а корона на пышно взбитых рыжеватых волосах сияла от обилия драгоценных камней.

В противоположность своему брату принцесса Эрвейн выглядела весьма мило и скромно. Из драгоценностей – лишь тонкий золотой обруч на голове да пара колечек на изящных пальцах, платье – простого покроя, без обилия кружев и сверкающей вышивки. Волосы, как и у Эолдара, с рыжинкой, но более теплого медового оттенка, а глаза неожиданно темные, карие. И совсем еще детское миловидное личико с круглыми щечками и чуть вздернутым носом. Сколько ей? Шестнадцать? Вряд ли больше…

– Итак, я слышал, ты обладаешь редким даром, – произнес король, разглядывая меня точно диковинную зверушку. – Умеешь вызывать огонь и управлять им. Это так?

– Так… Ваше величество, – не стала отпираться я.

– И ты получила этот дар от Бездны, из которой пришла в этот мир?

– По всей видимости, да.

– Давненько с Той Стороны никто не приходил, а, Коракс? – глянул Эолдар на колдуна. – Да еще с такой силой… Понятно, почему охотники захотели тебя заполучить.

– Я поехала с ними по своей воле, ваше величество.

– Они должны были привезти тебя сюда, в мой замок. Разве вы не получили послание от Коракса?

Я покосилась на затаившего усмешку колдуна.

– Мы как раз собирались к вам…

– И поэтому поехали дорогой, ведущей прочь от столицы? – с невинным видом поинтересовался Коракс. – Охотники вконец обнаглели, ваше величество. Думают, что ваши указы на них не распространяются. Не пора ли преподать им урок?

– Не трогайте их! – выпалила я, чувствуя, как начинает знакомо покалывать кончики пальцев.

Уставившаяся на меня Эрвейн тихо вскрикнула, и я сообразила, что мои глаза заволокла тьма, неизменно сопутствующая выплеску силы у всех «одаренных».

– Занятно. – Эолдар, нахмурившись, откинулся на спинку своего стула. – Ты что же, нам угрожаешь? Угрожаешь МНЕ?

– Как я могу, ваше величество, – медленно проговорила я, усилием воли загоняя готовый проснуться огонь поглубже. – Я всего лишь хочу заступиться за своих друзей. Это я уговорила их продолжить путь в Эшен Кельд; они здесь ни при чем.

– Ну, это решать не тебе. Однако не так часто встретишь человека, отказывающегося от предложения стать одним из королевских колдунов… Что ж, давайте наконец воздадим должное ужину, а затем ты расскажешь нам о своем мире. Уверен, это будет интересно.

При этих словах глаза юной принцессы радостно вспыхнули – уж ей-то точно не терпелось послушать истории о другом мире. И я ее вполне понимала.