Вторая попытка для попаданки 2 читать онлайн


Страница 94 из 158 Настройки чтения

Кряхтя, я встала на четвереньки и попыталась выпрямиться, хотя в первую секунду у меня закружилась голова. Обе ладони болели, на правой был серьёзный ожог, а на левой виднелись проколы на кончиках пальцев. Пока я приходила в себя, я заметила левую руку Макса прямо подо мной — она была скрюченной в судороге боли после того, как я провела сквозь неё свой магический поток. Он едва шевелил ладонью, пытаясь справиться с болью, но моё внимание привлекло другое — его вены выглядели почти черными, словно отравленными.

— Макс! Твоя рука… — я помогла ему сесть, и мы прислонились к холодной стене коридора, освещённые открытой дверью.

Макс медленно двигал пальцами, рассматривая черноту, которая продолжала расползаться по его венам, поднимаясь выше и касаясь запястья.

— Больно? — спросила я.

— Вроде нет, — недоуменно ответил Макс. Я поняла, что он ответил так, потому что всё ещё не отошёл от моего потока и не мог определить, что именно вызывает боль.

Он задрал рукав, и чернота в его венах достигла зоны выше запястья, внезапно проступив на поверхности через тонкие ранки на руке. Макс зашипел от боли, и я инстинктивно сжала его руку чуть выше этого места, но вскоре всё прошло, и он осторожно оттянул руку, вытирая кровь.

Чуть выше его запястья виднелся маленький воспалённый шрам, черный и заметный даже издалека. Шрам в форме круга со знаком бесконечности внутри.

— Ты видел такое раньше? — спросила я, убедившись, что с Максом больше ничего не происходит.

Фуллагар долго молчал, но затем ответил:

— Да... у отца. И у деда.

Я вскинула на него голову, пытаясь понять, о чем он думает. Это явно было связано с наследием, и, по-видимому, механизм на двери активировал получение этого шрама.

— Пойдём, посмотрим, что такого ценного было в этой башне? — внезапно весело предложил Макс, встряхнув левую руку.

Я кивнула, и мы медленно зашагали по коридору к единственной лестнице.

Башня была плохо освещена, поэтому мы оставили дверь открытой — маловероятно, что кто-то к нам заглянет. Из коридора вели две двери в комнаты по обе стороны, но мы предпочли подняться по узкой лестнице на следующий этаж, который оказался таким же, как и предыдущий. Затем еще выше, и снова.

Макс упрямо продолжал подниматься на самый верхний этаж башни. Возможно, Лоренсо что-то сообщил ему, и он знал куда идти. В башне я ощущала себя в безопасности, поэтому шла за Максом, не предвидя ничего плохого.

Когда мы достигли самого верхнего этажа, Макс ненадолго остановился, проведя пальцами обеих рук по вискам — признак того, что у него не осталось резерва.

— Может, тебе присесть? — спросила я осторожно. Макс растерянно посмотрел на меня, словно думая о чем-то своем.

Затем он подошёл ко мне и обнял, уткнувшись лицом мне в шею, хотя для этого ему пришлось неловко наклониться.

— Паршивое чувство. А ведь ты тогда чувствовала себя еще хуже. Но я даже не обратил на это внимания... — пробубнил он мне в шею, но я ничего не ответила, не желая начинать этот разговор сейчас.

Вместо этого я осматривала широкую комнату, остановив взгляд на низких, на уровне талии, пятиугольных столбах-пьедесталах в середине комнаты, сделанных из абсолютно черного камня. Сначала я подумала, что это обсидиан, но, всмотревшись в структуру камня, поняла, что он похож скорее на черный александрит. Трое из этих столбов стояли ко мне лицом, и я заметила надписи на металлических пластинах, прикрепленных к их поверхности.

“Уилмер Фуллагар. 516-584”

“Зелфина Фуллагар. 549-628”

“Брейдон Фуллагар. 577-663”

Это было именно то, о чем говорил Тед Фуллагар в подвале их особняка в Моранаре. Записи, которые Уилмер Фуллагар передал своим потомкам. Точнее, хранилище для этих записей.

Верхние поверхности колонн имели небольшие круглые отверстия, внутри которых, очевидно, и хранились эти записи.

Отстранив от себя Макса, я начала обходить колонны, выискивая таблички с именами Кайдена или Теда Фуллагаров. И того, кто будет за ними.

Будет ли это Макс?

Но найдя то, что искала, я остановилась.

Конечно…

Я долго молчала, рассматривая колонну передо мной. Затем начала нервно и истерично смеяться.

— Айви?

Я покачала головой, но смеяться перестала, горько рассматривая металлические таблички на колоннах.

— Чёртов ублюдок...

***

В подвале поместья Фуллагаров девять стен.

— О чём ты? Кто ублюдок? — Макс подошёл ко мне, недоумённо осматривая колонны из чёрного александрита.

Он заметил таблички и подошёл к ним, изучая даты и имена.

А я вспомнила слова Теда Фуллагара и вновь начала тихо смеяться, не веря, что это на самом деле происходит.

“Именно это случилось с моим далёким потомком, тем, кто будет ходить по этому залу через сотни лет, поддерживаемый своим собственным «кругом». Он изобрёл артефакт путешествия во времени и вернулся назад, а потом один из его родителей сделал то же самое, вооружённый своими знаниями и… знаниями своего ребёнка. Пока в прошлое не вернулся самый первый герцог, Уилмер Фуллагар. “