Cyberpunk 2077 | Демоны Найт-Сити читать онлайн


Страница 176 из 235 Настройки чтения

— Безусловно, этот теракт должен был внушить ужас в сердца жителей Найт-Сити, но показал лишь доблесть нашей полиции и службы безопасности корпорации Арасака. Благодаря их слаженным действиям количество жертв среди мирного населения было сведено к минимуму.

Сука, да говори уже. Может, он вообще не имеет права что-то разглашать? Арасака вполне может взять крупные СМИ за яйца и скрывать смерть Сьюзан. Однако диктор неожиданно перешел к сути.

— Представители службы безопасности Арасаки сразу же после теракта выпустили экстренное заявление. Они утверждают, что истинной целью нападения был не взрыв дома, а покушение на жизнь высокопоставленной сотрудницы корпорации. Это была скоординированная атака нетраннеров, снайпера, дронов и даже заминированного ави, взрыв которого оставил без стекл более двух сотен квартир. Шесть человек погибли и сорок девять получили ранения в результате этого вероломного преступного акта. Но что касается высокопоставленной сотрудницы, на чью жизнь было совершено покушение…

Да! Да! Что с этой сучиндой⁈

Мы все задержали дыхание.

Ведущий замер. Его глаза мерцали, принимая какое-то сообщение.

— К сожалению, мы вынуждены прервать наш выпуск. Вернемся к вам уже через пять минут. Не переключайтесь, — заявил он.

— Ну пиздец! — синхронно выдохнули мы с Беккой.

Нервная у нас, конечно, работа. Нервная и неблагодарная. Но кто-то же должен охотиться на высокопоставленных корпов? Ну в смысле кто-то кроме их коллег.

Глава 47

В ту ночь Ариф Икбал и другие ведущие новостей не дали ответа касательно выживаемости высокопоставленной сотрудницы корпорации. Я узнал все следующим утром в баре «Эль койоте кохо», куда меня настойчиво звал Джеки. Я решил откликнуться на предложение и немного развеяться. Не спал практически всю ночь, обдумывая наши перспективы. Все больше дурных предчувствий тревожили меня, закрадываясь в голову и скребясь на душе. Надо было слегка притопить их в выпивке.

Джеки Уэллс, обычно веселый и оптимистичный, в это утро казался мрачнее грозовой тучи. Мы сели на втором этаже в укромном уголке. Наёмник поставил бутылку текилы и разлил напиток по рюмкам.

— Слушаю, — кивнул я, пододвинув к себе рюмку. — Что там тебя гложет?

— Гложет? Наверное гложет. Расскажу тебе одну печальную и дерьмовую историю, mano. Мне её передал Вик, а Вику долго плакалась Глория. Её парнишка то уже высоко забрался в Арасаке. Зря, конечно, но речь сейчас не об этом. У него там появилась подружка. Не знаю прямо amor a primera vista или просто дружба. Речь сейчас тоже не об этом, — вздохнул Джеки, наливая себе текилу. — Они оба были только стажерами, но их поставили охранять одну важную бабу из корпов. Дэвида туда взяли за талант и импланты. Его подругу… — Джеки сделал паузу и выпил текилу, не предлагая чокаться. — … Его подругу с условием. Сделать операцию. Не импланты. Пластика.

— Бляяяя… — выдохнул я, чувствуя как щемит душу и сердце.

Ответ на вопрос «Выжила ли Абернати?» был только что получен. Она использовала не сказать, что изощренный, но довольно заковыристый и неприятный трюк.

Остальная часть этой печальной истории уже была мне известна, однако я продолжил слушать Джеки.

— Его подружке не просто операцию сделали, а засунули в голову какой-то хитрый чип. Так, чтобы самое дотошное сканирование не помогло опознать и выпустили девчонку как приманку-двойника. Bastardos. Затем случилось… Ну ты знаешь, — махнул рукой Джеки.

— Знаю, — ответил я, тоже выпив текилы.

— Багровая Жатва, какие-то мутные перестрелки и покушение. Дроны, взрывы, пальба. Дэвид пытался вытащить девочку. Почти получилось. Chica была у него на руках, хоть и без сознания. Только он хотел ей вколоть джет. Бам! — Джеки в сердцах ударил по столу, так что бутылка и рюмки слегка подпрыгнули. — Ей почти отрывает голову выстрелом из какой-то зверской винтовки.

— Пиздец…

— Да. Парень ее вытащил, но там спасать было уже некого. А самое глупое то, что эта стерва из корпов выжила. Она вышла на крышу одетая под арасаковского раннера. Закрытый шлем, броник. Отделалась парой осколков.

Черт. Я видел её. Тот самый «раннер», которого Дэвид первым выкинул из горящего ави.

— Говеный был вечерок, mano. Я ведь тоже зависал там на улицах, — продолжил Джеки. — Не видел, но слышал многое. Стрельбу, крики, звон стекла. А потом пришла твоя подруга из кочевников. Слегка раненная, но довольная будто только что прикончила очень плохого человека. И с собой у нее была здоровенная оглобля от Техтроники. Такой пушкой можно голову срубить, если в шею попасть.

— Ты… Рассказал кому-то? Вику? Глории?

— Да нет, конечно, — вздохнул Джеки. — Я ж не говнюк и не совсем тупой. Жаль парня. Вам тоже не завидую. Cosas que pasan. Дерьмо случается.

— Случается, — кивнул я.

— Валил бы ты из города, Ви. Хотя бы на год-другой, — неожиданно предложил Джеки, печально отводя взгляд.

— С чего это?