Темное безумие читать онлайн


Страница 162 из 169 Настройки чтения

Еще в Мэне, специальный агент Нельсон звал меня «Доктором Смертью». В то время я думала, что это абсурдно и так банально. Впрочем, Нельсон и сам был довольно банален. Убийца-подражатель, который использовал методы Грейсона, а потом стал одержим им и убийствами. Это прозвище появилось после того, как он узнал о моих методах. Даже я сама не осознавала этого, пока Грейсон не открыл мне правду о том, как я ломала разум пациентов, которых считала безнадежными и неспособными к реабилитации, как убеждала их покончить с собой.

Я покачиваю бедрами в такт чувственному ритму, позволяя мелодии ввести меня в такой же транс, как и пациента. С таким же успехом я могла бы провести более тщательную работу с Дэвидом. Убедить его разум закончить жизнь чисто и без больших неприятностей. Избавив его дочь, жену и даже самого Дэвида от ужасной правды — но где же тут удовольствие?

Мы с Грейсоном разработали собственный метод. Мастерское сочетание навыков и командной работы. Смесь его творческого подхода с моими знаниями психологии.

Мы порочно прекрасный дуэт.

Я была нужна Грейсону, чтобы спасти его, а сама была проклята задолго до того, как он нашел меня. Темный зов моей души привлек его. Теперь мы связаны.

— Чтоб тебя, сучка. Заставь боль прекратиться.

Мольба Дэвида привлекает мое внимание. Я улыбаюсь зеркалу и поворачиваюсь к дивану.

— Ну, привет, Дэвид. Приятно, что ты присоединился к нам. — Я останавливаюсь рядом с ним, вне досягаемости, но достаточно близко, чтобы он точно знал, кто контролирует ситуацию. — Тебе пора уходить. Тебе нужно быть в каком-то важном месте.

Все еще борясь со своими импульсами, Дэвид перекатывается на бок, впившись пальцами в грудь.

— Я не могу уйти…

— Можешь. Бриар ты больше не нужен. На самом деле, без тебя у нее будет гораздо более счастливая и здоровая жизнь. Пришло время покинуть ее комнату и отправиться в то место, которое мы обсуждали.

Чтобы ослабить его сопротивление, я кладу руку ему на предплечье.

— Когда ты делаешь шаг назад от двери, боль в груди начинает стихать. Попробуй, Дэвид.

Он отчаянно кивает, откидываясь на подушку.

— А теперь вставай с дивана, — приказываю я ему.

Его ноги касаются пола. Я делаю шаг назад.

— Иди на звук музыки. Она зовёт тебя. Следуй за моим голосом.

Дэвид открыл глаза, он может видеть меня и комнату. Он слышит гипнотическое тиканье метронома и манящую мелодию музыки. Но его разум искажает окружающее. В ходе сеансов психотерапии я тщательно подготовила почву. Мы делали эти маленькие шаги вместе. Каждый раз на дюйм дальше.

Сегодня настало время ему добраться до места назначения.

Я продолжаю делать размеренные шаги, пока не дохожу до двери. Я поворачиваю ручку и вхожу в комнату.

Внутри находится пространство, которое мы с Грейсоном создали сами. Комната лишена окон и естественного света. Стены звукоизолированы. Интерьер можно описать как изысканный. Шикарная мебель в сочетании со множеством скрытых устройств для пыток.

Логово Грейсона.

Для Дэвида, в его голове, эта комната выглядит как кабинет. Место, где он чувствует себя наиболее комфортно. Его убежище. Здесь он хранит свои секреты. Второй ноутбук, на котором хранятся фотографии девушек. Одни уже стали его жертвами, другие — скоро станут.

Я включаю торшер, и комната освещается мягким оранжевым светом.

Когда Дэвид достигает нужного места, я поднимаю руку.

— Остановись. Вот здесь. А теперь встань на колени.

Сначала Дэвид сопротивляется.

— Мне нельзя здесь…

— Если не соблюдать правила, то боль вернется, — говорю я. — Ты уже чувствуешь, как она подкрадывается, нарастает. Давление. Стеснение в груди.

Черты его лица искажаются, когда он пытается встать на колени в центре комнаты. Прозрачный пластиковый брезент под ним сминается от неловких движений. Я неторопливо подхожу к шкафу и достаю стяжки, а затем возвращаюсь к нему, покачивая бедрами, и сковываю его запястья вместе.

— Все хорошо, Дэвид, — уверяю я пациента. — Ждать осталось недолго.

Я смотрю на настенное зеркало и поднимаю подбородок. Двустороннее зеркало в этой комнате не только для красоты, но еще и потому, что Грейсон любит смотреть. Так же, как ему нравилось наблюдать, как его жертвы выбирают свою участь в ловушках, которые он смастерил. Только сейчас мы научились не вести счет. Мы совершенствуемся.

Осознание того, что он находится за стеклом, хищно следя бледно-голубыми глазами за моими движениями, вызывает у меня мурашки. Я представляю одобрение на его лице: я единственная в мире, кто понимает его, знает, что ему нужно.

И ему тоже это нужно от меня.

Я напеваю под нос, с нетерпением ожидая следующей части, но одновременно желая продлить ее, чтобы накалить напряжение между нами.

Громкая музыка усиливает мое возбуждение, и я расстегиваю блузку, позволяя Грейсону увидеть кружевной черный бралетт под ней.

Затем я начинаю пытки.

Я обхожу пациента сбоку и приседаю.

— Ты думаешь о них сейчас? — шепчу я.

Он выдавливает дрожащее «Да».

— Ты постоянно думаешь о них, не так ли?

Он многозначительно кивает.

— Это зависимость, — признается он.