Соловей читать онлайн


Страница 17 из 81 Настройки чтения

— Будем надеется, что это корыто будет крепче того. Перестань пялиться на мою задницу и веди лодку. — По крайней мере, из ее тона исчезло некоторое раздражение, и ему показалось, что она улыбается, глядя на воду, втайне радуясь тому, что он пялится на ее задницу.

Сколько времени прошло с тех пор, как она флиртовала? Вероятно, слишком давно. И для него тоже. Она была права, говоря о том, какие женщины привлекали его раньше, но, как и все остальное в его жизни после Колумбии, его желания, похоже, изменились. Возможно, им обоим нужен был недельный отпуск от суровой реальности. Теперь ему оставалось только убедить ее перестать быть такой серьезной и насладиться их взаимным влечением.

Наконец, обогнув мыс, показался его остров. Канадский флаг радостно развевался на ветру у основания причала. Мэнни, один из немногих друзей, которые последовали за ним из старой жизни в новую, помог ему установить его в прошлом году.

Действительно, нет места лучше дома, а он побывал почти во всех уголках мира. Гордость за свою страну он испытывал лишь после того, как чуть не погиб во влажных, вонючих джунглях, кишащих жуками размером с его ботинок.

— О чем ты так напряженно думаешь? — спросила Дарси. — Если это твой дом, то сейчас ты его проплывешь.

— Черт. — Он переключил дроссель на нейтральную передачу, но лодку понесло вперед, далеко за деревянный настил, поэтому он медленно обогнул лодку и направил ее параллельно деревянному настилу. Когда они, наконец, остановились, он выпрыгнул и привязал один из тросов к причалу.

— Я думал о десертах, которые планирую приготовить на этой неделе, — сказал он. — Клубничный чизкейк и шоколадный мусс, например. И на завтрак у меня есть все, что можно пожелать.

В ее голосе звучала нервозность, когда она сказала:

— Вау, это место и правда оторвано от жизни. — Все, что я вижу, — это маленькие острова, и ни на одном из них, похоже, нет жизни.

— Именно это мне здесь и нравится. — Махнув рукой в сторону каменной дорожки, ведущей к его коттеджу, он сказал:

— Добро пожаловать в мое убежище. Буду рад, если ты останешься здесь.

И он получит ее. Возможно, даже сегодня ночью.

Чем дольше он будет отвлекать ее от истинной причины ее прихода, тем дольше он будет решать, что ей сказать. Если вообще что-то скажет.

Глава 7

Как только Дарси убедилась, что темные тучи рассеиваются — у нее не будет один из тех нелепых приступов посттравматического стресса на глазах у Мика — она медленно закружилась по причалу, рассматривая все это. Берег, острова, за исключением пару мест, где он уступил место песку, был выложен скалами. Покосившиеся от ветра сосны и клены позволяли разглядеть коттедж, расположенный на другом конце каменной лестницы, которая начиналась у кромки деревьев за причалом.

— Ты упоминал Мэнни о других людях, — сказала она, когда он взял ее сумки и направился к лестнице. В основном ей хотелось узнать, кто такая Синтия и почему она здесь одна.

— Терпение. — О да, на ее взгляд, он наслаждался собой слишком сильно, несмотря на краткие периоды, когда он казался погруженным в мрачные мысли во время поездки. — Хотя, похоже, это не одна из твоих сильных сторон, что, думаю, идет мне на пользу. Что касается остальных, то ты с ними скоро познакомишься.

Возможно, со всем этим останутся и другие. Стеснение в животе могло быть облегчением или разочарованием. А может, и тем и другим. Несомненно, это была не самая странная мысль за сегодняшний день.

Когда они поднялись по ступеням, которые, казалось, были сделаны вручную, наконец показался коттедж, стоявший на поляне в самой высокой точке острова. Это был большой бревенчатый дом с великолепными высокими окнами и красной отделкой. Гигантские бревна служили опорой для крыши, закрывавшей вход, а деревянный помост опоясывал все здание.

— Вау, этого я не ожидала, — сказала она.

— А чего ты ожидала? — Она на мгновение задумалась, прежде чем ответить.

— Не знаю. Ты живешь в пентхаусе и ездишь на «Мерседесе». Что-то шикарное, холодное и чистое, с современным интерьером. А здесь все выглядит по-домашнему и уютно. — Не то, чтобы он был маленьким или даже средним, но явно не один из тех особняков, которые они проезжали по дороге сюда. Домик приглашал ее войти внутрь, снять туфли и развалиться на мебели, открыть книгу и потягивать вино у камина или играть в озорные карточные игры при свечах со своим восхитительным парнем.

Боже, серьезно? Даже если бы ее интересовала романтика, мужчины вроде него не занимались любовью; они трахались и уходили. Это был исключительно деловой разговор.

— Так вот каким ты меня видишь? — спросил он. — Пошлым и холодным?

Окинув его беглым взглядом, она задумалась о том, на чем основывается его предположение.