Соловей читать онлайн


Страница 35 из 81 Настройки чтения

Он придумал какое-то неубедительное оправдание, что ему нужно рано вставать, и оставил меня там, в кровати, слишком ошеломленную, чтобы вымолвить хоть слово. Через пару дней позвонила моя подруга и спросила, почему она видела его с языком, наполовину проникшим в горло какой-то женщины в клубе. Я никогда в жизни не чувствовала себя так глупо. Даже не попрощалась. Он изменил меня, и ненавижу то, что позволила ему это. Но я смирилась с этим. Теперь сосредоточена на написание книг, чтобы изменить мир или хотя бы ситуацию к лучшему.

Черт бы побрал ее глупый болтливый рот.

Глава 12

Мика не знал, что сказать. Гнев схватил его за горло, и он сам не понимал почему. Когда Дарси продолжала смотреть на свою гнилую удачу, его настроение улетучилось, сменившись желанием вернуть ее сладкую улыбку на эти идеальные губы.

— А я-то думал, что это я огромный засранец, — сказал он с вынужденным легкомыслием. — Держу пари, он и не подозревал, что у него есть, пока тебя не стало, и уверен, однажды ты найдешь своего соловья.

Ее губы дрогнули, но улыбка так и не появилась.

— Я больше не верю в сказки. Я сильнее этого. Если помогу хотя бы одному человеку своими статьями, тогда пойму, что все не просто так, по крайней мере, для меня.

Ты для меня самое драгоценное. Эта громкая мысль застала его врасплох, и он был бесконечно благодарен, что не сказал ее вслух и не сбил их обоих с толку.

— Ну что ж, тогда давай проверим твою выносливость, — сказал он, прогоняя эту случайность из головы. — На перегонки обратно до коттеджа. Победитель решит, чем займемся сегодня. Она снова улыбнулась, но уже с ноткой озорства. Гораздо лучше.

— Где финиш? — Она поднялась на ноги. — Зная твою целеустремленность, я бы не отказалась как-нибудь схитрить.

Волнение затрепетало в его груди, угрожая пронзить насквозь, чтобы он мог снова завладеть ее ртом.

— Бассейн. Кто первым коснется бортика, тот победил.

— Никакого секса, если ты выиграешь. — Она обвела его пальцем, сузив глаза, сверкающие от нетерпения.

— Договорились. Можешь сразу взять свои слова обратно. — Они оба забрались в свои каяки, их смех разносился по озеру, а весла глубоко вонзались в воду.

Ее сила и решимость проявлялись в каждом взмахе весла. Хотя Мика и не выкладывался на полную, но все равно рассекал прозрачную поверхность с неимоверной скоростью, и она не отставала от него на протяжении всего обратного пути. И все же он отчаянно пытался одержать победу, поэтому, когда показался причал, он прибавил жару, наслаждаясь жжением в плечах.

И в паху. Боль от вчерашнего вечера не покидала его, плюс к ней еще добавилась приятное и непривычное стеснение в груди. Возможно, изжога появилась после того, как он съел свой завтрак, осознав, что все время, пока они сидели у кухонной стойки, он смотрел, как она ест, вместо того чтобы нормально поесть.

Часть его души ненавидело то, как сильно он хотел ее, даже когда она изливала ему свое сердце, но он ничего не мог с собой поделать. Эта мысль пронзила его, словно молот. Она снова зашла за его стены, и инстинкты подсказывали ему, что последние полчаса были настоящими, а не притворством, но так ли это было? Выдавал ли он себя?

— Эй, как ты так быстро добрался? — крикнула она ему вслед, ее плеск становился громче.

— Теперь ты целиком моя, — отозвался он, перепрыгивая через причал намного быстрее, чем собирался. К тому времени как он вернулся, Дарси уже вылезла из каяка на другой стороне, у нее было хорошее настроение.

Они игриво толкались и пихали друг друга, взбегая по каменным ступеням. Он первым добрался до террасы и двумя огромными прыжками взлетел по оставшемся ступеням.

Позади Мика послышался крик и проклятие. Он обернулся и увидел, как Дарси лежит на спине, схватившись за ногу.

— Что случилось? — Одним прыжком он оказался внизу, и колени подогнулись, чтобы ускорить движение и опустить его на землю.

Из ее глаз потекли слезы.

— Я споткнулась на твоей дурацкой скользкой лестнице. Кто вообще делает лестницы из плитняка? Уверена, что все гораздо хуже, чем есть на самом деле. Боже, это чертовски больно!

Его горло сжалось, когда он отдернул ее пальцы. Кровь свободно вытекала из раны под коленом и стекала по ноге.

Белый цвет ее кожи покрывал всю ее ногу.

Яркие вспышки лезвий, крови и испуганных лиц заполнили его зрение, заслонив пейзаж. Он отшатнулся назад.

— Я… я… останусь здесь.

Знакомая теснота сковала его грудную клетку, угрожая задушить. К тому времени как он добрался до кухни, его дыхание сбилось до хрипоты.

— Пойдем со мной, Фернандо, — сказал Мика, вспомнив, как хрупко ощущались под его руками крошечные плечи мальчика. Испуганные карие глаза Фернандо умоляли его остаться, а остальные пленники потянули его к неохраняемому проему палатки. — Я могу забрать тебя отсюда. Ты можешь вырасти хорошим мальчиком, каким хочешь быть.