Соловей читать онлайн


Страница 45 из 81 Настройки чтения

Мик причалил каяк к берегу, вылез из него, подтащив немного по песку, а потом помог Дарси с ее каяком. Проведя рукой по ее шее, он поцеловал ее в лоб.

— Не грусти, Лучерито. Ты сможешь обыграть меня позже. — Он позаботится об этом.

Она нервно рассмеялась и посмотрела ему в лицо: страх не исчезал, а нарастал в ее глазах, ладони поднимались вверх по его груди.

— Дело не в этом, я просто… Что это за место? — Она отступила назад, глядя на тропинку, между деревьями, и снова на него. — Ты выглядишь каким-то встревоженным, что ли. Это не просто какое-то старое место. Уверен, что хочешь показать мне его? Знаю, ты мне не доверяешь, и я тебя не виню, но…

— Абсолютно уверен. Ты дала мне слово, что я получу окончательное разрешение на то, что войдет в мою историю, — ты ведь не шутила, да?

— Конечно, это была правда. Это твоя история, а не моя. Кроме того, такое чувство, что ты хочешь получить на меня компромат, чтобы тебе было на меня что повесить, если я тебя обману.

Дарси снова его раскусила и, похоже, не была ошеломлена его тактикой. Но теперь было уже поздно — они были здесь, и он хотел увидеть свои старые владения.

— Это место только для тебя и только. — До сегодняшнего дня он поклялся не приводить сюда ни одной души. Никогда. Он понятия не имел, почему привел ее именно сюда, но по какой-то причине чувствовал себя обязанным сделать это.

Он взял ее за руку и крепко сжал. Короткая прогулка через деревья привела их к пруду. В воздухе витал аромат росы, а цветы, распустившиеся на траве вокруг воды, были еще более великолепными, чем он помнил.

— Здесь так тихо, словно в звуконепроницаемой комнате, — сказала Дарси, обводя взглядом поляну. — Я даже не слышу лодок на озере. Экосистема кажется совсем другой, чем на том берегу, где стоят байдарки. О, это та самая бобровая плотина? — Она бросилась к стене из бревен, верхушки которых поросли мхом и низкорослой растительностью. — Как думаешь, бобры сейчас там?

— Наверное, спят. — Мика сидел на валуне за зарослями малины, наблюдая за ее исследованиями и отвечая на вопросы, которые она задавала один за другим, и смущался от того, что в его груди нарастало напряжение.

— Здесь ведь нет медведей, правда? — Дарси замерла среди кошачьих хвостов у кромки воды и провела рукой по одному из пушистых кончиков.

— Иногда, но можешь не беспокоиться, когда я с тобой.

В тот момент, когда на дальнем берегу что-то зашуршало, она поспешила к нему и, оказавшись за его спиной, выглянула из-за плеча Мика Лейна.

— Что это? — прошептала она.

— Ш-ш-ш. — Он встал и взял ее под руку.

Вскоре из-за деревьев выросла мать-олениха, а за ней — крошечный пятнистый олененок с темно-рыжей шерсткой. Не так уж много раз Мика бывал здесь, чтобы не застать диких животных, особенно в это время суток.

С тихим вздохом он перевел взгляд на свою компанию, которая прижалась к его телу, глаза Дарси были открыты и блестели. Он гадал, близка ли она к слезам или пытается сдержать свое удовольствие. Другая ее ладонь лежала на сердце, и девушка практически дрожала, наблюдая за тем, как парочка оленей пьет воду и убегает прочь.

Она не делала безумных заметок и не следила за ним в поисках материалов для очередной статьи. Она была тронута этим местом так же, как и он в первый раз и каждый раз после. Простое место, полное простых удовольствий. Оазис, наполненный воспоминаниями, которые он позволял себе вспоминать только здесь, вдали от остального мира.

Смеющиеся глаза его матери, когда она швыряла в него яблочной кожурой на кухне, и ее визг, когда он в ответ кинул горсть муки. Звук отцовского проигрывателя, крутящего их любимые песни, и высоких маминых каблуков по паркету, когда они танцевали в канун Рождества. Моменты, которые он запретил себе вспоминать, теперь стали ярче солнца. Они захватили его целиком, и в ложной безопасности присутствия Дарси его стены рухнули.

Глава 15

Дарси была в восторге от очаровательного пятнистого олененка, когда заметила, что Мика опустился на колени у края пруда, с отсутствующим взглядом. Его ладони были прижаты к траве, словно он пытался почувствовать сердцебиение земли.

Она потянулась к нему, но отпрянула, не дождавшись ответа. Что-то в этом месте уносило его прочь, и она пока не хотела возвращать его обратно.

— Моя мама стояла здесь на коленях рядом со мной, когда мне было около десяти, — сказал он. — Я до сих пор чувствую запах ее духов. Слышу ее крик, когда лягушка, которую я показывал, запрыгнула ей в волосы. — Мика рассмеялся, но это был грустный смех. — Я всегда думал, что приехал сюда, чтобы забыть их, но ошибался. Я здесь, чтобы помнить. Это было единственное место, где мог бы побыть наедине.

Дарси молча опустилась на колени рядом с ним и заправила ему за ухо выбившуюся прядь, чтобы он знал, что она здесь, с ним.