Соловей читать онлайн


Страница 55 из 81 Настройки чтения

Когда задыхающиеся вздохи Дарси смешались с ленивым хихиканьем, он привел себя в порядок на краю кровати, а затем выпутал из-под нее одеяло. Она сползла на живот, как прекрасная лужица сверкающей плоти. Его веки отяжелели от удовольствия, когда он притянул ее к себе, зажав руки Дарси между ними, а своими обвил талию девушки.

Они не говорили ни слова, пока ее голова покоилась на его бицепсе. Дарси, казалось, не замечала бушующую за окнами бурю. Постепенно ее затрудненное дыхание сменилось глубоким сном, пока он обнимал ее.

В его голове зародилась мысль, которую Мика не хотел отбрасывать в сторону. Он мог бы влюбиться в эту женщину.

Его сердце заколотилось от безнадежного желания, но не ради развлечения, на которые он обычно тратил месяц или два, а ради всего, чем она была, всего, что он мог отдать, и того, кем он становился рядом с ней.

Черт.

Приятное чувство, в котором он нежился, исчезло. Тихо выскользнув из кровати, он вышел через дверь во внутренний дворик, оставаясь под навесом крыши. Дождь с грохотом отбивал по железу. Странная вспышка молнии прорезала облака, отразившись от Соколиного залива. Он уставился в это сердитое небо, в нем кипели те же спектр эмоций, которые усиливались прохладными брызгами, приносимыми ветром.

— Ты послал эту женщину в подарок, потому что прощаешь меня? — прошептал он в ночь. После смерти матери, а особенно после Колумбии, он перестал верить в Бога и молитвы, но не знал, где еще найти ответы на мучительные его душу вопросы. — Или в наказание, потому что знаешь, что я не могу держать в руках что-то столь ценное, не разбив его?

А ведь так приятно было обнимать ее, пока она боролась со своими демонами, как она делала это для него уже несколько раз.

Была ли его мать там, наверху, и хмурилась ли она в разочаровании, глядя на своего никчемного сына? Неужели именно ее дух побудил его отвезти Дарси на остров, а потом в свой оазис среди деревьев? Его мать преодолевала невероятные препятствия, чтобы выжить в испытаниях собственного существования, а Мика в буквальном смысле тратил впустую свою роскошную жизнь. Был ли Фернандо с ней? Злился ли он на то, что Мика не попытался спасти его, как обещал?

Мика ущипнул себя за переносицу и тихо зарычал. Завтра. Завтра ему придется исповедаться в своих грехах, прежде чем позволит себе влюбиться в Дарси, кем бы она ни была. Если она была настоящей, он ее не заслуживал, а она заслуживала лучшего. Если же девушка манипулировала им, чтобы продвинуться по карьерной лестнице, ему придется пересмотреть свое душевное состояние.

Вдалеке загрохотал гром, когда он вернулся в дом и закрыл стеклянную дверь. Дарси протянула руку и провела по свободному месту, словно беспокоясь и ища его даже во сне. Он поднял ее руку, прижав к груди, и снова опустился на кровать. Когда девушка вздрогнула от прикосновения его остывшего за ночь тела, он подтянул одеяло к ее спине и положил поверх него свою руку. Ей хотелось, чтобы он научил ее отказываться от своих романтических идей, но это была бы катастрофа. Миру нужно больше таких, как она, так какого черта он делает? Он мог бы погубить ее, если бы она позволила ему.

Ее не интересовали обещания, а чувство вины и страх, затуманившие разум Мики, помешали ему дать хоть одно.

Глава 19

Дарси проснулась в теплом коконе. Сон в последнее время был не самым лучшим другом для нее, но она ничего не помнила после того, как Мика взорвал ей мозг. Должно быть, в какой-то момент она вернулась в свою комнату, спотыкаясь, и спала как убитая.

Движение под ее ладонями и мужской стон, раздавшийся над ее головой, прервали эту теорию.

Черт!

Она высвободилась из его объятий и села, прикрываясь одеялом.

— Прости. Я, похоже, заснула.

Невероятно сексуальный Мика подпер свою белокурую голову рукой, его волосы свисали в соблазнительном беспорядке на мускулистую выпуклость плеча.

— За что тебе извиняться? — Она смочила внезапно пересохшие губы.

— Уверена, ты не хотел, чтобы я занимала твое пространство всю ночь. Я знаю, что это такое. — Так почему же при этих словах у нее все сжалось внутри? — Друзья с выгодой не обнимаются после такого, и уж точно не спят вместе.

Он наклонился, и покрывало опасно сползло с его упругого пресса, завалившись ему на колени. Поцеловав ее в лоб, он накрутил на палец прядь волос Дарси.

— Мы сами устанавливаем правила, и я бы ничего не изменил в этой ночи. А ты?

— Нет, ничего, — эти слова вырвались у нее слишком быстро, не в ее стиле. Но это была правда, и она не стала брать свои слова обратно. Оказаться в его власти было пугающе, но в то же время она чувствовала себя в безопасности.