Волчонок и его друзья. Книга первая. За проливом читать онлайн
Известия были интересные, даже, пожалуй, обнадеживающие. Вучко хорошенько потрепал рилийских солдат, многие из которых до сих пор где-то потерялись, а их командиры во главе с женщиной ускакали в Ландор.
Первым желанием Эйрида было ранним утром следующего дня броситься дальше под защиту Закатной чащи, ведь солдаты, разбежавшиеся после очередного разгрома, устроенного Волчонком, сейчас должны бродить где-то на севере – как раз в том районе, откуда его вывел Вилем.
В Закатной чаще находятся схроны с сокровищами, которые отворяются на его кровь – последнюю кровь кортанских грассов. Он – единственный выживший, потомок великих воинов и магов. Вот только кровь есть, а поступков, достойных великих предков, нет. Если кто и достоин сравнения, то это лишь Вучко. Смелый, решительный, к тому же сильный маг. А он, Эйрид, получается, недоразумение.
Мысли лезли ему в голову всю ночь, он даже почти и не спал. А на следующее утро Эйрид твердо заявил, что возвращается обратно к Висячим камням.
- Вучко буду ждать.
- Там есть, кому ждать, - отреагировал Аррик. Это он о Дири.
- Будем вдвоем. Ждать. Волчонка.
Эйрид громко и членораздельно ответил парню. А как еще? Кто Аррика спас? Вот то-то же.
- Там же солдаты, - возразил парнишка.
- Ты боишься?
Аррик отвел взгляд.
- Я не трус. Немного опасаюсь, уж больно плохие воспоминания. Но я ушел не поэтому. Из-за этого Дири.
- Который дождется возвращения Вучко. Я тоже дождусь. Поэтому, прощайте.
- Эй, погоди, - раздался окрик Вилема. – Никуда ты не пойдешь.
Лесовик быстро приблизился к Эйриду и подтолкнул его в обратную сторону.
- Пойдешь в Закатную чащу и меня будешь слушаться. Ты понял?
Вилем схватил Эйрида за клок волос и стал пригибать его к земле.
- Будешь. Слушаться. Меня. Всегда…
- Эй, калека бывший, отпусти Эйрида, - неожиданно вмешался Аррик.
И Эйрид, которого Вилем основательно пригнул к земле, почувствовал облегчение, а потом пальцы Вилема и вовсе разжались. Когда Эйрид поднял глаза, то увидел Аррика с кинжалом в руке, напротив него стоял пунцовый от злости Вилем, готовый выхватить свой излюбленный дротик.
- Только посмей, - Эйрид неожиданно для себя разозлился и тоже вытащил кинжал.
Вилем оглянулся, о чем-то задумался, а затем разжал пальцы, сжимающие дротик, лежащий в сумке.
- Глупцы! Голь! Без меня, без знаний места, где зарыты сокровища, вам ничего не найти, какого бы искусного мага не пригласили.
- Пошли, Аррик.
- Там тысячи, десятки тысяч тулатов! Глупые! Это же золото! Золото!
Крики Вилема еще раздавались, но вскоре затихли, Эйрид и Аррик уже шли к Висячим камням, ведя в поводу двух коней, третий остался в качестве добычи у Вилема. В этот день без проводника, хорошо знающего лес, они не смогли дойти до цели, к тому же несколько раз приходилось тормозить, замедляя движение, когда проходили подозрительные места – про солдат, сбежавших в лес, забывать было нельзя.
До каменного храма удалось добраться лишь к середине следующего дня. Увидеть целого, здорового и невредимого Волчонка Эйрид никак не ожидал. Хотелось надеяться, что тот вернется, но верилось в это как-то не очень. А тут на удивление радостная картина: Вучко сидит, греется у костра, возле него пристроился довольный Дири и еще какой-то мальчишка рядышком спит.
- Вучко. Я… я… пришел, - только и мог промолвить Эйрид.
- Ты не думай, я не трус, - добавил Аррик, - просто так вышло, - и искоса посмотрел на Дири.
Вучко смотрел на него и Аррика и… молчал. Причем так, что Эйрид отвернулся, настолько ему стало стыдно. Ушел, бросил. Место это ему, видишь ли, не понравилось. А Дири остался.
- Ладно, все-таки вернулись… Хотя, погодите. А чего это вы возвратились?
- Я из-за него уходил, - до Эйрида донесся тихий голос Аррика.
- Я догадался, - это уже сказал Вучко. – Думал, что притретесь, ан нет. Ну и долго вы будете друг на друга коситься? Выпороть, что ли, их? - Вучко произнес совсем тихо, но все равно все услышали.
- Значит, так. Если будете и дальше, как кошка с собакой, то прогоню обоих, невзирая на старые заслуги, - Вучко смотрел на Дири. – Даже если кто-то один будет подначивать, провоцировать. Прогоню. Уяснили? Так, а теперь с тобой, - Вучко смотрел на Эйрида, - ты-то почему ушел? Испугался солдат?
- Нет, то есть да, испугался.
- А чего вернулся?
- Понял, что неправильно поступаю. Прости.
- Эйрид, ты ведь можешь. Вон, у костра одному солдату мечом засадил. Ты же грасс в конце-то концов. Ну?
- Я еще ушел потому, что почувствовал здесь плохое.
- Ну-ка, ну-ка… Что почувствовал?
- Что-то плохое, давнее уже, витало… до сих пор в воздухе вокруг что-то плохое чувствуется.