Волчонок и его друзья. Книга первая. За проливом читать онлайн


Страница 41 из 110 Настройки чтения

Волчонок раньше, когда они еще были в Силетии, сказал, что в любой момент можно от него уйти, он даже денег немного даст, чтобы на первых порах как-то прожить. А Ландор ничем не хуже других городков. Устроиться батраком или, если повезет, слугой. Кров, пища будет – что еще желать? Завтра лекарь обещал его долечить, но уже сейчас голова болела меньше и тошнота прошла. Может быть, завтра и сказать?

Но получилось иначе, намного лучше, чем он предполагал. Вечером Волчонок вернулся, долго задумчиво сидел, а затем, повернувшись в его сторону, вдруг сказал слова, от которых у Аррика поднялось настроение.

- Завтра мне надо будет срочно уходить. Далеко уходить, а ты еще не поправился. Да и со мной тебе какой резон таскаться? Вон, по голове получил, а могло быть и хуже, зарезали бы… Ты знаешь, не обижайся, но тебе лучше остаться. Я не знаю, скоро ли вернусь и вернусь ли вообще – слишком дела серьезные. Тебе оставлю пять балеров, на первых порах хватит. Лето начинается, подработать попробуй, не все же со мной странствовать? И вообще, тебе пора устраивать свою жизнь. Ну, как согласен? Без обид?

Действительно, этот Волчонок странный. Как не из этого мира. Он еще себя виноватым, что ли, чувствует? И пять балеров дает – это же четверть тулата! За такие деньги самому можно раба купить!

На следующее утро Волчонок отправил его долечиваться, а сам проплатил хозяину домишка, вернувшемуся с охоты, на месяц вперед и стал ждать прихода проводника, с которым вчера столковался. Об этом Волчонок рассказал Аррику еще накануне вечером.

Маг поколдовал над головой Аррика с четверть часа и заявил, что лечение закончено. И в самом деле, голова была чистая, настроение и вовсе отличное. Он здоров, жилье на месяц вперед оплачено, и вот они, пять серебряных монеток, что прячутся в потайном мешочке у него под рубашкой. Теперь можно не спеша походить по поселку в поисках работы. В батраки он не пойдет. Целый день в поле корячиться, а вечером навоз убирать? Нет, в слугах лучше. А если хозяин из богатеньких попадется, то и с едой неплохо станет, какие-никакие вкусненькие объедки с хозяйского стола будут оставаться. Бить, конечно, тоже будут, как без этого? Все господа такие. Ну, кроме странного Волчонка. Тот его за все время ни разу не ударил. Действительно, странный он человек.

Но быстро уйти не удалось, лекарь был болтуном и еще полчаса с ним разговаривал. В том смысле, что говорил лекарь, а ему пришлось молчаливо слушать пустую болтовню мага, которому, наверное, было без разницы, кто окажется слушателем.

С трудом избавившись от надоедливого балаболки, Аррик снова предался размышлениям о своих ближайших перспективах и, наверное, поэтому потерял всякую осторожность и внимательность, не обратив внимания на людей, разместившихся неподалеку от дома, где жил. На улочке стояло несколько солдат, да и калитка во двор оказалась распахнута настежь. И, естественно, поплатился, заметив чужаков, когда уже было поздно.

- Это он?

- Он, он!

На плечо Аррику опустилась тяжелая рука, а затем почти сразу же в животе у него взорвалось сильной нестерпимой болью, и он повалился на пыльную землю. Сквозь всполохи боли он чувствовал, как ему вяжут за спиной руки, а когда боль немного отступила, парнишку схватили за ворот рубашки, который сразу же затрещал. Человек за его спиной выругался, отпустил остатки ворота и схватил Аррика за ногу, волоча его во двор дома. Но и здесь произошел конфуз, на этот раз с обувкой. Та сорвалась с его ноги, оставшись в руках солдата. Тот опять ругнулся.

- Ну что там, Гюрья? Этот?

- Да, господин Ирбек, тот самый. Вот обувка сорвалась…

- Оставь, так даже лучше. Зажги огонь.

Аррик вывернул голову, чтобы разглядеть человека, который командовал солдатами. «Грасс! Точно, грасс! Важный и серьезный! И глаза холодные безжалостные. А зачем огонь? Огонь-то зачем?!»

«Больно! Как ужасно больно!»

- Гюрья, пока хватит. Погрузи его на лошадь.

- Грасс, - раздался твердый, но в то же время мелодичный женский голос, - он не сказал самого важного. Мы до сих пор не знаем, почему рыжий его выкупил и всюду за собой таскал.

- Госпожа Тартина, я знаю, что делаю, и не меньше вашего хочу выяснить причины, но сейчас главное не упустить рыжего. И тех людей, кто выкрал объект. У нас нет времени на выяснение причин, связанных с этим мальчишкой. Всему свое время. К тому же вы видите, он оказался крепким орешком, готов рассказать многое, но скрывает побудительные мотивы его выкупа этим рыжим, якобы сам не знает. А он рыжему для чего-то нужен. Очень нужен.

- Хорошо, грасс, пусть будет по-вашему. Ведь за выполнение поручения грасса Лейриса отвечаете вы.