Сеульская шестерка читать онлайн
Всего Папок было одиннадцать штук. Упаковав их в конверты, Канджи позвонил секретарю, чтобы тот принес большой пакет. Получилась увесистая такая «посылочка». Чтобы отдать ее Джиёну, Дан съездил к тете домой, вроде как для того, чтобы забрать кое-что из ее кладовки: он и правда взял бутылку виски, подарит его Ким Чжимину, который переводит на китайский лирику Дана.
Джиён в это время как раз перевез остаток своих вещей к тете. Он и прежде хранил там некоторую одежду, но теперь в гостиной тети появился даже шахматный столик — единственная мебель, которую Джиён забрал из прошлой квартиры.
Одиннадцати Папкам Джиён заметно обрадовался, но распаковывать не стал, поэтому Дан так и не узнал, чем нынешние экземпляры отличаются от прошлых.
Тетя понимала, что у ее племянника и теперь уже жениха есть какие-то секретные дела. Но она вообще никак этим не интересовалась, задала только два вопроса: все ли хорошо и в курсе ли Генри. Узнав, что брат в курсе ситуации, она тут же успокоилась. Скорее всего, просто потому, что доверяет всем троим: и своему брату, и племяннику, и жениху. А что касается секретности… она десять лет переводила разговоры политиков, так что хранить секреты умеет, пожалуй, даже лучше всех в семье.
Сандре не удалось тихо прилететь в Сеул. Здесь у нее тоже было много поклонников — ее внешность нравится азиатам, а сильный голос и субтильное телосложение лишь дополняют образ идеальной американской поп-звезды. В аэропорту ее встречали с плакатами и… корейской полицией, иначе она бы не выбралась из аэропорта. Не привыкшая к такому Сандра сначала немного испугалась, а потом даже растрогалась.
Группа воспринимала ее,скорее, как общую подругу. Вместе с ней Pop Heroes были и на Грэмми, и на Коачелле,и даже в Нью-Йорке как-то ужинали большой компанией. Решили и в Сеуле посидеть вместе. Сначала хотели снять вип-комнату в ресторане, но потом подумали, что Минсок с Юджином могут пригласить девушек, те вполне способны привести подружек… К чему давать повод для сплетен — соберутся у Дана в квартире. Фанаты знают, что у него в собственности есть недвижимость в Сеуле, как знают и другую деталь — Дан не живет там. Это позволит всем незаметно собраться и отдохнуть. В элитных жилых комплексах хорошая звукоизоляция — как бы шумно ни было на вечеринке, их не будет слышно.
Еду, разумеется, заказывали. Чтобы сильно не шокировать Сандру острой корейской пищей, собрали на столе этакий интернациональный микс — и пицца, и суши, и корейские закуски, тут же бутерброды и канапе, большие блюда со свежими фруктами и сладостями.
Нана привела подружку из своей группы — японку Юри. А Суа, девушка Юджина, привела Ынджи, лидера группы Rebellious. Суа не очень хорошо знала английский, но в остальном все прекрасно понимали друг друга.
Сандра, оказавшись в компании незнакомых людей, тут же притихла и старалась держаться ближе к Дану все время, пока они представлялись друг другу и накладывали первые порции закусок на тарелки.
— А почему ты молчишь? — внезапно с удивлением спросил Инсон, обращаясь к Сандре.
Та в ответ залилась краской, чем очень рассмешила Дана.
— Обычно она говорит так много и радостно, что не удается вклиниться в обсуждение, — пожаловался Инсон.
Сандра покраснела еще больше.
— Важный факт о Сандре, — решил немного успокоить подругу Дан. — Она — болтливый интроверт.
— Не так уж я и болтлива, — сконфуженно заметила Сандра.
Взгляды всех парней Pop Heroes были так красноречивы, что девчонки начали смеяться. Это заметно снизило градус неловкости за столом: до этого кореянки восхищенно смотрели на настоящую поп-принцессу, а теперь вроде как стало понятно, что у принцесс тоже есть слабости, над ними можно подшучивать и вгонять в краску.
— Но с Flower вы быстро сошлись, — напомнил Юджин. — Мне казалось, я только зевнул, а вы уже лучшие подружки.
— Боюсь, там заслуга Воён, — напомнил Минсок. — Она в плане коммуникаций кого угодно в аутсайдерах оставит.
Теперь засмеялись уже все за столом: о феноменальной способности Воён заводить друзей ходили легенды.
— К тому же, я очень хотела с ними познакомиться, — немного смущенно призналась Сандра. — Мне безумно нравились их песни. И даже то, что я точно знала, кто эти песни писал, не избавило меня от желания познакомиться с исполнительницами.
— «To be beautiful» — лучшее, что Дан написал для женщин, — уверенно сказала Ынджи. — Прости, но поздние релизы были уже не такие эмоциональные. Под эту песню можно как радостно танцевать с подругами, так и реветь в одиночестве.
Сандра согласно подняла бокал, как бы чокаясь с Ынджи через стол.
— То, как ты кланялась Дану, мы не скоро забудем, — признался Минсок.
— Выглядело так, будто он как минимум жизнь тебе спас, — весело дополнил Юджин.
Ынджи кланялась ему при первом знакомстве, и тогда даже Дан был сконфужен. Но скромницей Ынджи никогда не была, поэтому сейчас ничуть не смутилась и равнодушно пожала плечами: