По дымному следу читать онлайн


Страница 15 из 85 Настройки чтения

Джек выпустил на лицо не самую добрую улыбку и кивнул:

— Если б побывал на «остове» — накрыло бы точно так же.

— Звёзды пока миловали.

— Мы пойдём туда вот так? — Джек кивнул в сторону входного проёма.

— Конечно, нет, — Уолш фыркнул и тут же полез в свой рюкзак.

В следующую секунду Джек поймал брошенную ему сумку с армейским противогазом. Ещё одна уже висела на груди оперативника, к её лямке были прицеплены портативный газовый детектор и дозиметр.

— Сомневаюсь, что они нам пригодятся, — Уолш включил всё измерительное оборудование, а после активировал рацию. — Стивен, как обстановка? Приём.

— Всё в порядке, сэр. В ровер залезла… ящерица? Наверное, да, ящерица. Почти прогнал. Приём.

— Принято, спасибо. Идём, Джек.

Включив фонарь, Уолш смело шагнул в проём. Джеку потребовалась пара секунд, чтобы заставить себя сдвинуться с места. Сглотнув, пилот проверил пистолет, включил свой фонарь и поспешил вслед за оперативником. Ему совсем не улыбалась перспектива блужданий по недрам найденной постройки, в то же время Джек счёл неправильным упрашивать «пустого рукава» оставить его дежурить у входа. Внутри царила кромешная тьма. Лучи фонарей выхватывали гладкие стены тоннеля, начинавшегося прямо за воротами, вдоль которых были проложены массивные кабели и трубы. Джек заметил под потолком несколько плафонов освещения, но ни один из них не горел, а часть вообще оказалась разбитой.

— Как думаешь, чем это могло быть? — спросил пилот.

— Есть одно предположение, но не могу пока его подтвердить или опровергнуть…

Через десять метров тоннель закончился, и они оказались в просторном круглом зале с высоким потолком, покоившимся на мощных металлических опорах. У дальней стены Джек заметил несколько отдалённо напоминавших роверы машин, а слева и справа от выхода из тоннеля были широкие лестницы, шедшие на уровень выше. Убедившись в том, что показания детектора и дозиметра не выходят за пределы норм, Уолш кивком указал на правую лестницу и начал подъём, Джек старался особо от него не отставать, постоянно контролируя тылы. Его несколько удивило то, как «пустой рукав» уверенно перемещался по объекту чужаков, из-за чего пилот сделал вывод о том, что оперативник мог несколько слукавить, говоря о том, что никогда ранее не бывал на «остовах» или в подобных местах.

Поднявшись на следующий уровень, они оказались в широкой комнате, из которой вела пара дверей, а также ещё одна лестница наверх. В помещении находилось несколько складных стульев и опрокинутый столик, явно не являвшихся оригинальными частями местного интерьера. Поводив вокруг них лучом фонаря, Уолш не нашёл ничего для себя интересного и переключился на одну их дверей, оказавшихся раскрытой. Внутри размещались какие-то массивные агрегаты, опутанные кабельными сборками и гофрированными трубами. В прочем, и им оперативник не стал уделять особого внимания. Ещё немного осмотрев помещение, Уолш пожал плечами и кивком указал на следующую лестницу, когда в гарнитурах раздалось несколько щелчков.

— Стивен, что там? — спросил Руби, начав ответную передачу.

Ответом стало ещё несколько щелчков.

— Стивен, что случилось⁈ — в голосе оперативника появились раздражённые нотки.

Щелчки прекратились, но и второй пилот не спешил отвечать на сообщения.

— Шкет, что б тебя гончие сожрали! — Джек подключился к попыткам достучаться до Стивена.

— Я здесь! — виновато прозвучал голос Лесли. — Эта тварь не хочет вылезать из ровера и пытается меня укусить! А я не знаю, ядовитая она или нет!..

Уолш шумно выдохнул, негромко досчитал до трёх и передал:

— Будь добр, при попытках подружиться с местными зверюшками, держи рацию вне зоны досягаемости своих ручонок. Как понял⁈ Приём.

— Вас понял, сэр… Приём.

— Конец связи.

Уровнем выше оказалось ещё одно помещение, занимавшее по ширине всё пространство объекта, но имевшее относительно низкий потолок. В его центре располагалось металлическое возвышение, из которого лучами во все стороны расходились кабели и трубы, судя по всему, соединённые с находившимися ниже агрегатами. Здесь снова не оказалось чего-либо, достойного внимания со стороны оперативника, поэтому, найдя ещё одну лестницу, Руби и Джек продолжили подъем.

Они вошли в небольшую комнату, где оказалась ещё пара принесённых подельниками Теренса Дока стульев, а также несколько дверей, из которых только две оказались открытыми. Одна вела в подсобное помещение, переоборудованное под жилое. Внутри стояло несколько походных кроватей и пара тумбочек с выдвинутыми ящиками. За другой дверью оказался колодец с металлической лестницей, шедшей строго вверх и упиравшейся в люк. Он был приоткрыт, и из его проёма лился тусклый свет. Выключив фонарь, Уолш смело начал карабкаться вверх — Джек ждал внизу, пока «пустой рукав» не закончит подъём.