По дымному следу читать онлайн


Страница 78 из 85 Настройки чтения

Джек вдруг вспомнил, что где-то в трюме Ян припрятал пару ранцевых зарядов, но решил на всякий случай промолчать.

— Разумеется, нет, мистер Уолш, — капитан ощетинился усами. — Смею вновь напомнить, мы — не пираты.

— А жаль!

— Жаль? — Джек даже отвлёкся от управления кораблём и повернулся к оперативнику. — А то бы взял и повесил нас?

Брови Уолша на секунду взметнулись вверх, а после он разразился громким смехом, к которому присоединились и остальные. Когда все немного успокоились, Уолсли озвучил мнение, что на ближайшее время можно перейти к штатному несению вахт, обозначив время повторного объявления повышенной готовности на борту. Оперативник идею поддержал и тут же изъявил желание не покидать пост вплоть до прибытия к Кило-6–2, но был ошарашен ответным смехом капитана.

— Прошу прощения, мистер Уолш, но когда вы в последний раз видели себя в зеркале? — добродушно улыбнулся Уолсли. — Прошу сдать пост и немедленно отправиться отдыхать. О любом экстренном случае вам всенепременно сообщат в первую же очередь. И я не потерплю никаких возражений!.. Ах, да, мистер Линтел, к вам это тоже относится.

Глава 17

Космос, как часто бывает в приграничных областях и в отдалении от оживлённых маршрутов и магистралей, казался пустым. В зоне действия радаров «Балморала» не проскочила ни одного источника активного сигнала — на экране были только метки «Умбры» и «Фенгбао-Ву». Более того, пилоты старались сохранять визуальный контакт с ними. В то же время никто не забывал о том, что к ним всё так же приближался корабль неизвестного типа с меткой «Киото-Мару», но, даже несмотря на этот факт, Куряги постепенно начали погружаться в относительно спокойное состояние, более привычное для «стандартных» перелётов. Вахты сменялись вахтами, Кроу и Рэм вновь устраивали баталии на доске для бэкгаммона, Стивен поигрывал то на гитаре, то на банджо…

По этой причине сигнал «все по местам» отчасти застал Джека и его товарищей по экипажу, отдыхавших между своими дежурствами, врасплох. Махом залив в себя кружку чая, первый пилот влетел в кабину, чуть не споткнулся об оказавшегося там Тори и юркнул в своё кресло. Ксено-кот попытался совершить бегство вниз по трапу, но чуть не попал под ботинки поднимавшегося следом Уолша, недовольно заворчал и запрыгнул на колени к Де Мюлдеру. Застегнув страховочные ремни и переведя органы управления звездолётом в ручной режим, Джек бросил короткий взгляд на Стивена. Второй пилот активно «колдовал» над навигационным модулем, дополнительно выведя на голограмму метки сторожевиков и пары патрульных кораблей, занявших позицию на высокой орбите Кило.

— Что ж, кажется, сейчас кто-то будет пойман за жабры, — Руби хищно улыбнулся и потёр руки.

— Не спешил бы с выводами, мистер Уолш, — заметил капитан.

Словам Уолсли вторила система оповещения, звуковой индикацией отметив вход в зону действия радара звездолёта с меткой «Киото-Мару». Стивен тут же сообщил уточнённое время до визуального контакта с «бандитом» и выключил пока что не нужный голографический проектор. Обменявшись короткими кивками, пилоты приготовились к любым возможным исходам появления другого корабля в непосредственной близости от них. Лесли проверил батареи ложных целей и станцию постановки помех, после чего положил ладони на панель управления маневровыми двигателями. Джек крепче взялся за рукоять регулятора тяги, тем не менее, пока не занося палец над любимой клавишей, той, что отвечала за открытие форсажной камеры.

Однако «бандит» начал выкидывать «номера» ещё до входа в зону прямой видимости. Система оповещения снова подала голос, на экране радара можно было увидеть, как от метки «Киото-Мару» отделилось ещё четыре источника активных сигналов и, постепенно набирая скорость, устремились курсом на «Балморал» и преследуемые им звездолёты.

— Звёзды вечные! — выпалил Лесли.

— Стивен, проверь их сигнатуры! — крикнул оперативник.

— Нет времени, мистер Уолш! — остановил его капитан. — Считаю корабли по умолчанию враждебными. Попрошу вас дать сигнал силам Флота.

Как только оперативник кивнул и вернулся к модулю связи, Уолсли активировал переговорное устройство внутренней связи:

— Говорит капитан: объявляю повышенную готовность. Повторяю, повышенная готовность.

Щёлкнув тумблером, Старик включил сирену, голосившую с десяток секунд. Фоном Джек услышал приглушенное «кишки наружу» от старпома. Очевидно, испугавшись резкого звука, Тори в очередной раз впился когтями в его штаны. Буквально через минуту в кабину поднялся Дэниэл и выдал всем, кроме пилотов, дыхательные маски: Стивен и Джек всегда хранили свои непосредственно у кресел. На фоне этого первый пилот почувствовал секундный порыв связаться с «Умброй» и вновь взять управление «звеном» на себя, но вовремя вспомнил, что Хильда, скорее всего, всё ещё находилась в лазарете, и ей было далеко не до управления яхтой.