Пропаданка читать онлайн


Страница 61 из 133 Настройки чтения

— Думаю, что к закату мы достигнем Соха, — нарушил тишину Тарион, заговорив по-икенски. — Там немного передохнём. Возможно, получится связаться с нашими, если я достаточно восстановлю силы. В любом случае мы зафрахтуем корабль до континента, обычно по морю такие идут два-три дня, в зависимости от ветра и погоды. Ещё через четыре-пять дней попадём в Слут. Оттуда уже проще будет добраться. Возможно, нас встретят или мы найдём эленхаймы там. В любом случае у нас останется ещё две недели для путешествия, к этому времени мы с Морнэмиром уже точно восстановимся. Так что доберёмся до Академии или до Серебристого Леса. Это будет видно по ситуации.

Варя кивнула. Это уже походило на какой-то план, а не уговоры-отговоры. А ещё она подумала про Лину, что теперь девочке вроде бы ничего не угрожает. Но тащить ребёнка с собой… она не знает другого языка, кроме икенского. И является «свидетелем», из-за которого эльфы не хотят светить магией. Возможно, стоит оставить Лину в Соха у той фойны, к которой они ехали?

Глава 17

Гостеприимство

Соха, как и сказал капитан Микен, располагалась вдоль полукруглого побережья бухты. В основном стояли дома вида «изба деревянная» только из необычного взгляду тонкого и мелкого кругляка, но в центре проходила улица побогаче с двухэтажными каменными зданиями в менее готическом стиле, чем в Айнапе. Наверное, можно сказать, что архитектура походила на старинные дома богатых русских купцов с элементами декора и красивостей, типа лепнины или шикарных резных рам и довольно больших окон, где-то витражных, как в Арске, а где-то и почти нормальных — как обычные окна у бабушки в деревне. В общем, Соха выглядела как-то побогаче, чем другие города Икены. Видимо, в том числе из-за успешной судоходной компании, о которой упоминал то ли капитан Микен, то ли Огост — Варя уже точно не помнила.

Дом капитана Микена стоял ближе к берегу моря, на утёсе: та богатая центральная улица с брусчаткой заканчивалась мощёной площадью и с другой её стороны был, собственно, дом лира Микена Тропальского, как им подсказали местные мальчишки.

Преисполненная важности Лина взяла на себя функции переговорщика.

Сам город окружало что-то вроде каменно-деревянного кремля со смотровыми башнями и им пришлось пройти всю Соха, чтобы добраться до искомого дома с колоннами, похожего на маленький ДК.

— Смотрите, мне кажется, что в тех капителях на колоннах угадываются мэллорны, — показала Варя, рассматривая довольно изящную лепнину.

— Да, тут явно живёт фойна, — согласился Морнэмир.

Стоило только подойти к ажурным воротам, как двери особняка широко распахнулись и их встретила целая делегация из, видимо, слуг, а также симпатичная женщина, ростом вровень с капитаном Микеном, которого держала под руку. Знакомый по путешествию в Икену капитан широко улыбался. Они с матерью остались на пороге, тогда как слуги торопливо открыли перед ними ворота и помогли спешиться Лине, а Варю спустил сам Морнэмир.

Варя же во все глаза рассматривала хозяйку, которая выглядела моложе её сорокалетней мамы, подмечая овал лица острым «сердечком», большие карие глаза с миндалевидным разрезом без признаков морщинок на веках, красивые тонкие брови, длинные пышные волнистые волосы, уложенные по плечам и собранные у лица чем-то вроде ободка с венком, через который пропускались пряди. Светло-голубое платье А-силуэта до пят с открытым плечами и гофрированными рукавами-буфами подчёркивало тонкую талию, а весь образ дышал женственностью и элегантностью. Варе захотелось поближе посмотреть, как это сшито, так как в изделии задействовали минимум три вида ткани и кружево.

Если бы капитан Микен не сделал акцент на внешности своей мамы, то Варя бы действительно приняла эту женщину максимум за младшую сестру или старшую дочь лет двадцати пяти.

— Пресветлый Наследник Тарион, Светлый Вечный Морнэмир, Светлая госпожа, я фойна Аэда — дочь Светлого Вечного Борала Песнопевца, а это мой сын Микен Тропальский, лир Соха, — голос у фойны Аэды оказался приятным и бархатистым. Говорила она по-русски, но как будто с лёгким французским акцентом, интересно перекатывая «р» — возможно, потому, что в икенском этот звук был редок и использовался лишь в мягкой форме. — Будьте нашими почётными гостями.

— Рады принять твоё приглашение, фойна Аэда, лир Микен, — кивнул Тарион. — С нами леди Варна, наша гостья из Благословенного Царства.

Варя кивнула.

Невольно мысли вернулись к разговору про «дарованную вечную молодость». И, в отличие от Аэды, её гипотетические дети не будут быстро стареть, чтобы выглядеть отцом или старшим братом. Она даже подумала страшную мысль о том, что фойна тоже переживают своих детей. А эльфы переживают и детей фойна, и даже своих внуков. Наверное, от этого и идёт абстрагирование и дистанцирование. Они переживали это не раз и не два, но позволяли своим женщинам рожать, чтобы те не считали себя ущербными, как объяснял это Владиил.