Волшебный круиз читать онлайн


Страница 16 из 67 Настройки чтения

Глава 4

Фрея проснулась оттого, что кто-то вошел в спальню. Открыв глаза и приподняв голову с подушки, она увидела Мойру, державшую в руках шелковое одеяние восхитительного голубого цвета. От Мойры исходил божественный аромат, и Фрее захотелось спросить, какими духами она пользуется.

— Проснулись, мисс Марш? Надеюсь, ваша рука не слишком болит.

В глазах Мойры было такое сожаление и раскаяние, что Фрея поспешила утешить ее.

— О да, уже все в порядке. Посмотрите сами. — Она протянула руку, по пальцам растеклись неприятные сизо-фиолетовые подтеки. — Это ерунда. Через несколько дней синяки сойдут.

Фрея села и спустила ноги на пол.

— Я рада, — улыбнулась Мойра. — Я подумала, что ваш костюмчик помялся, вы ведь в нем спали, поэтому принесла вам вот это кимоно. Я буду счастлива, если вы примете его в дар. Я его ни разу не надевала, а мы с вами примерно одной комплекции, вам должно подойти. Я помогу вам надеть его, когда вы умоетесь.

Чуть позже Фрея уже смотрелась в зеркало.

— Вы просто чудо, — промолвила Мойра, окинув ее восхищенным взглядом.

Фрея повернула голову и изогнулась, пытаясь увидеть себя со спины.

— Мне нравится. Я очень вам благодарна. Мне всегда хотелось иметь кимоно. Когда моя сестра жила в Сингапуре, я просила ее привезти мне одно, но она, должно быть, забыла. Короче говоря, у меня в жизни такого платья не было.

«Да уж, Гуги никогда не обращала особого внимания не просьбы других людей», — подумала она про себя.

Девушки вошли в гостиную одновременно. Увидев Фрею, Грифф восхищенно присвистнул.

— То, что доктор прописал, — добродушно пошутил он. — Надеюсь, вы, морские нимфы, не станете воротить нос от моей студии и не откажетесь попозировать мне?

— Откажутся, — заявила Дороти, входя следом за девушками. — Ужин уже поспел.

Хозяйка поинтересовалась у Фреи, как ее рука, и заверила гостью, что костюм будет готов к отъезду на корабль.

После кофе Дерек заметил, что им уже пора отправляться в путь.

— Бери мою машину, Дерек, — предложил Грифф. — Ее все равно в ремонт гнать надо, я позвоню в мастерскую и попрошу, чтобы ее забрали с пристани.

На прощание Мойра поцеловала Дерека в щеку. Фрея отвернулась и открыла, было, заднюю дверцу, но Дерек перехватил ее и усадил вперед.

Краешком глаза она видела его загорелые руки, спокойно лежащие на руле. Он смотрел на дорогу, словно не замечая ее присутствия. Фрея, невидящим взглядом, уставилась в окно на, проносящийся мимо, пейзаж.

— Как тебе Лиссабон? — внезапно спросил Дерек, не поворачивая головы.

— Очаровательный город, — тихо проговорила она.

— Такова вся Португалия. Атлантика делает свое дело — из-за близости океана здесь не так жарко. К августу, конечно, воздух сильнее прогревается, но лично я люблю жару. Она меня не расслабляет, а, наоборот, тонизирует. А Лиссабон хорош еще тем, что в нем нет напускной помпезности, как в большинстве других городов Средиземноморья. — Он мельком взглянул на нее и поинтересовался: — Я тебя не утомил?

Фрея, словно сквозь сон, прислушивалась к его тихому низкому голосу. Она, не отрываясь, смотрела в окошко, и внезапно веки ее налились тяжестью, как и все тело. Но в Дереке энергия била ключом — энергия молодого мужчины, который считает, что жизнь прекрасна, а за каждым поворотом его ждет пара прелестных женских глазок. Фрея же чувствовала слабость и раздражение, и ее улыбка вышла натянутой и фальшивой.

— Я слушала.

— А я думал, ты уснула, — поддел он ее. — Или о Себастьяне мечтала? Лиссабон — превосходное место для медового месяца.

— Нисколько в этом не сомневаюсь, — огрызнулась Фрея, содрогнувшись всем телом.

Медовый месяц втроем: он, она и призрак в морской форме. Сколько должно пройти времени, чтобы она избавилась от этого наваждения, въевшегося в кожу, впитавшегося в кровь и струящегося в венах, от этой безумной тоски по несбыточному?

Дерек, как ни странно, не стал спускаться вниз, а, свернув влево, повел машину вверх по склону. Поскольку Фрея не знала дороги, она решила, что Дерек выбрал короткий путь к порту. Машина остановилась, и Фрея увидела, что на, ближайшем к ним, холме возвышается замок святого Георгия, расположенный на самой высокой точке города.

Дерек вытащил из кармана портсигар.

— Португальцы говорят, что ни хороших ветров, ни хороших браков со стороны Испании не жди. Сигарету?

— Нет, спасибо. Я только время от времени курю. Не хочу, чтобы это вошло в привычку.

— Не против, если я закурю?

— Нисколько.

Он прикурил.

— Не желаешь выйти ненадолго? Нет ничего лучше этого времени суток. По крайней мере, для меня.

Фрея кивнула. С Дереком ей любое время суток казалось прекрасным.

— Та португальская поговорка, которую ты только что упомянул, — сказала она, когда Дерек помог ей выйти из машины, — имеет какое-нибудь отношение к бракам между членами королевских фамилий?