Волшебный круиз читать онлайн


Страница 2 из 67 Настройки чтения

Он стоял, положив руки на перила капитанского мостика, и спокойно наблюдал за действиями команды. Капитан Дерек Лейтон, британский военно-морской флот. Одно его присутствие заставило ее сердце трепыхаться, словно овечий хвостик, и девушку охватило единственное желание — бежать, бежать, куда глаза глядят.

Фрея дико оглянулась по сторонам. «Морской эльф» уже вышел из гавани, путь к отступлению был отрезан. Она обреченно побрела к своей каюте, закрылась на ключ и привалилась спиной к двери.

Просто невероятно! Что капитан военного фрегата забыл на пассажирском лайнере? В открытке его имя не указывалось, в этом она была абсолютно уверена. Девушка подскочила к туалетному столику и прочитала: «Капитан Дж. Бондор и вся команда «Морского эльфа» приветствуют вас на борту нашего корабля». Дрожащей рукой Фрея вернула открытку на место.

Выходит, по какой-то неизвестной причине, капитан Дж. Бондор не смог отправиться в путь, и капитан Лейтон занял его место. Поскольку сэр Рено Лейтон является одним из главных акционеров компании, нет ничего удивительного в том, что образовавшуюся дыру заткнули его племянником Дереком. Но почему бы ей раньше об этом не узнать? Теперь уже слишком поздно!

Вконец расстроенная, Фрея рухнула в кресло. Ее все еще трясло от этой неожиданной встречи. Чудесный круиз, с новыми знакомствами за стаканчиком аперитива, веселыми танцами, забавными конкурсами и тому подобными удовольствиями, потерпел провал, не успев начаться. И виной всему, величавая фигура на капитанском мостике.

Фрее казалось, что до Дерека Лейтона она и не жила вовсе. Она, во всех подробностях, помнила роковой вечер их знакомства, как будто это случилось не год назад, а только вчера.

Сестра Гуги, которая по молодости решила посвятить свою жизнь армии, вернулась в отчий дом в возрасте двадцати пяти лет, после несчастного любовного романа. Поощряемая своей подругой, известной художницей по имени Сильвия Бренд, она занялась искусством и начала общаться с довольно странными патлатыми созданиями со всклокоченными бородами и в грязных комбинезонах. Как ни странно, абстрактная живопись Гуги произвела фурор на выставке в арт-салоне Сильвии в Челси. Именно там, на приеме в честь Гуги, Фрея и познакомилась с Дереком Лейтоном.

Родители Фреи уехали на Пасху в Шотландию, и девушка решила заглянуть на эту вечеринку, прежде чем отправиться на недельку к тете в Брайтон. Окинув взглядом прокуренную комнату и гостей в нелепых трико и драпировках, она уже начала было подумывать, что не стоило ей приходить сюда. Она все равно почти никого не знала. Вокруг Гуги толпились приятели по искусству, на все лады, расхваливая ее выставку и поздравляя с небывалым успехом. Стоя в сторонке, Фрея, со свойственным ей чувством юмора, взирала на это странное сборище. Когда же мимо проплыло патлатое создание неопределенного пола, она не выдержала и захихикала. Проводив диковину взглядом, она заметила у противоположной стены прилично одетого молодого человека, который тоже с улыбкой наблюдал за этим чудом природы. Глаза их встретились.

Он тут же оторвался от стены и, словно крейсер, направился в ее сторону, прокладывая себе путь широкими плечами.

— Ну и?..

В глазах его плясали бесенята.

— Определенно мужчина, — игриво заметила Фрея.

— С чего это ты взяла? — нахмурился он.

— Погляди на его ноги.

Он разразился гомерическим хохотом. В итоге, ей пришлось одолжить у него носовой платок, чтобы вытереть, выступившие от смеха, слезы.

— Вот черт! — поморщился он. — Куда мы катимся?! — Он с любопытством поглядел на Фрею. — Не улизнуть ли нам отсюда потихонечку?

Фрея заглянула в серые глаза, необычайно яркие на фоне загорелого лица, и у нее перехватило дыхание.

— Прямо сейчас? — пискнула она. — Я только что пришла.

— И я тоже, — пожал он плечами. — Но мне не терпится убраться отсюда. Сильвия — твоя подруга?

— Подруга моей сестры.

— Тогда чего мы ждем?

«Интересно, его сердце так же скачет, как и мое?» — думала Фрея.

Он взял ее под руку и вывел в благоуханную ночь.

— Поужинаем в клубе «Виктория». — Он остановил проезжавшее мимо такси и усадил ее в машину, прежде чем она успела возразить. — Эдгверроуд, пожалуйста, — бросил он шоферу и сел рядом.

Теплые серые глаза улыбались ей.

— Наверное, пора представиться. Я — Дерек Лейтон.

Белоснежные зубы сверкнули в искренней улыбке, перед которой невозможно было устоять. И Фрея улыбнулась в ответ. Он показался ей просто очаровательным, а дерзкий насмешливый взгляд лишь добавлял его образу обаяния.

— Фрея Марш, — произнесла она, протягивая руку.

Ее хрупкие пальчики потонули в его огромной ладони. По необъяснимой причине, Фрея сразу же почувствовала влечение к нему. Каждой клеточкой своего тела, она ощутила, как из небесного ангела, превращается в простую земную женщину.