Волшебный круиз читать онлайн
Фрея сразу же пожалела о том, что Себастьян оставил ее наедине с этими дамами. Две пары оценивающих глаз, и жара сделали свое дело — у нее на лбу выступили капельки пота. Обе дамы сохраняли гробовое молчание, а Фрея не испытывала ни малейшего желания начинать разговор первой.
— Надолго ли вы к нам, мисс Марш? — вежливо поинтересовалась сеньора.
Высокомерный тон и сдержанный взгляд настроили Фрею на соответствующий лад. Сеньора явно сгорала от желания узнать, как обстоят дела. Вне всякого сомнения, она полагала, что одной невестки-англичанки для нее вполне достаточно, и даже более чем достаточно.
— На два дня, донна Аделина, — как ни в чем не бывало ответила Фрея. — Я в круизе. Мои родители решили, что морской воздух пойдет мне на пользу после продолжительной болезни.
Донна Аделина грациозно склонила голову набок.
— Сегодня на рассвете, Кончита видела, как в бухту вошел огромный корабль. В девять тридцать пассажиры сошли на берег. Кончита призналась мне, что была бы счастлива побывать на борту. Она никогда не выезжала за пределы Испании. Она училась в Мадриде и всего неделю назад сдала выпускные экзамены, вот я и пригласила ее сюда на каникулы. Моя крестница — настоящее сокровище, очень талантливая девочка. Ей восемнадцать, и она, наверняка, станет кому-нибудь добропорядочной женой.
— Не сомневаюсь, — согласилась Фрея, раздумывая над тем, что, наверное, для испанской невесты главное — быть «добропорядочной». По взгляду, этих ничего не выражающих глаз, было совершенно невозможно понять, какие мысли бродят в покрытой кружевной мантильей голове донны Аделины.
— Сколько вам лет, мисс Марш?
— Двадцать два.
— И вы все еще не замужем и даже не помолвлены.
Донна Аделина сложила губы куриной гузкой, и Фрея почувствовала себя древней старухой.
Она гордо подняла подбородок и поглядела на Кончиту, сидевшую прямо, словно статуя.
— Англичанки обычно ждут свою любовь и только тогда выходят замуж, — заявила Фрея.
— Любовь! — презрительно фыркнула донна Аделина и щелкнула в воздухе пальцами, словно кастаньетами. — В нашей стране, о браке договариваются с раннего детства. Испанкам родители указывают, где свою любовь искать.
— Не слишком ли это жесткое условие для женщины, если учесть, что разводов у вас в стране не признают?
Вошедший в гостиную слуга с подносом, прервал этот разговор. Поднос водрузили на низкий столик, и, в этот самый момент, появился Себастьян в легком льняном костюме с неизменным галстуком. Он сел в кресло рядом с Фреей, и сеньора начала разливать чай, к которому полагался лимон и крохотные миндальные пирожные.
Потягивая живительный напиток, Фрея раздумывала о Гуги, которая вместе с мужем заимела, себе в качестве свекрови, настоящую амазонку. У донны Аделины, несомненно, был железный характер, и рядом с ней Фрея чувствовала себя слабой и беззащитной.
Стряхивая с объемистой груди крошки пирожного, донна Аделина игриво заметила.
— На корабле, должно быть, немало красавцев офицеров, мисс Марш? Таких, от которых сердце начинает биться чаще. Или я не права?
Фрея обратила внимание, что Себастьян, при этих словах негодующе, взглянул на мать, и улыбнулась ему, прежде чем ответить.
— Само собой, на борту много привлекательных мужчин, но курортный флирт не для меня.
«И это сущая правда, — со вздохом подумала она, — особенно после случая с Дереком».
Сеньора удивленно приподняла черные брови.
— Хотите уверить меня в том, что на корабле не найдется ни одного красавчика, который не запал бы на отливающие золотом волосы, синие, словно вечернее небо, глаза и персиковую кожу?
Фрея изумленно моргнула. Неужели донна Аделина описывает ее? Ей захотелось рассмеяться.
— Если вы имеете в виду меня, то, боюсь, вы слишком меня переоцениваете, — скромно заметила она.
— Скромность вам к лицу, мисс Марш. — В темных глазах сверкнули неясные искры. — Я описываю то, что вижу перед собой.
— Я полностью согласен, — вставил Себастьян, с обожанием поглядев на Фрею. — Она само совершенство.
— Твои соотечественницы ничем не хуже, — с легким упреком в голосе оборвала его мать. — Наши смуглые красавицы во всем мире ценятся! — Она натянуто улыбнулась Фрее: — Вы со мной согласны, мисс Марш?
— Естественно, — ответила гостья. — Ваши мужчины тоже прекрасны.
Улыбка сеньоры стала жесткой и резкой. Ее игривость как рукой сняло.
— Кончите очень повезло, что вы приехали к нам, мисс Марш. Это скрасит ее визит в Лиссабон. Я не слишком хорошая компания для юной девушки. В жару у меня часто случаются мигрени, и я никуда не выхожу.