Наполеон и Жозефина читать онлайн
Вечером, возвратившись во дворец, он попросил Бертье узнать имя этой молодой особы. Адъютант быстро навел справки и доложил Бонапарту, что интересующую его даму зовут Полина Фур. Переодевшись в мужскую одежду, она последовала в Египет за своим мужем. Несмотря на юный возраст — ей только двадцать лет — она показывала пример мужества при тяжелейшем переходе через пустыню. Когда мужчины падали, обессиленные палящим солнцем и обжигающими ветрами, она без ропота шла вперед. Солдаты двадцать второго стрелкового полка почти все были влюблены в нее, но относились к ней с большим уважением, так как она и ее муж представляли собой образцовую пару.
Кто же была эта восхитительная Полина Фур, которая привлекла внимание главнокомандующего? Герцогиня д’Абрантес так пишет о ней:
"Полина родилась в Каркассоне. Ее отец был человеком благородного происхождения, а мать — то ли горничной, то ли кухаркой. Воспитание девочки проходило под влиянием обоих этих начал, которые и сформировали ее характер. Она получила некоторое образование и стала экономкой в доме пожилых супругов. Полина была одной из первых красавиц в городе и славилась своей добродетелью. Ее девичья фамилия была Беллисль, и супруги мадам и мсье Саль прозвали ее Беллилот[8], так как она и в самом деле была восхитительна. Они относились к ней, как к собственному ребенку, и очень любили ее.
Однажды мсье Саль пригласил на обед гостей. На десерт, как это обычно полагалось в провинции, гостей услаждали пением. Мсье Саль послал за Полиной и несмотря на ее протесты заставил выйти к гостям. Она очень мило спела и прочитала наизусть стихи, что было в то время редкостью не только в провинции, но и в Париже. Беллилот произвела на всех очень приятное впечатление. Она это почувствовала и пришла к определенному решению.
— Я хочу быть хозяйкой своего собственного дома, — сказала она мсье Салю. — Мсье Фур предложил мне разделить с ним его судьбу, и я дала согласие.
И она вышла замуж.
Спустя некоторое время весть об экспедиции в Египет докатилась и до Каркассона. Фур, который уже отслужил в армии, решил последовать за Бонапартом: он считал своим долгом отправиться вместе с республиканской армией. Так как Фур очень любил свою жену, то решил не расставаться с ней, куда бы его ни послали. И его молодая жена, всегда имевшая тягу к приключениям, с радостью покинула свое домашнее гнездо, чтобы опробовать молодые крылышки. Она переоделась в мужское платье и вместе с мужем отправилась в Тулон — место сбора армии, — а потом и в Египет.
И там эта молодая аппетитная блондинка должна была помочь Бонапарту восстановить его авторитет в глазах Восточной армии.
Прежде чем уложить Полину в постель, генерал пережил очень интересное приключение.
Однажды утром жена генерала Вердье пришла во дворец, служивший резиденцией Бонапарту. (Эта генеральша также последовала за своим мужем, переодевшись в мужское платье. Она была влюблена в генерала Клебера и впоследствии стала его любовницей.)
— Генерал, — смущенно обратилась она к Бонапарту, — Бертье сказал мне, что вы ищете молодую девушку, приятную в общении и опытную в любовных утехах. Он сказал мне также, что вам не по вкусу толстые и чересчур надушенные восточные рабыни. По его просьбе я побывала в нескольких гаремах и в одном из них обнаружила очаровательную шестнадцатилетнюю девушку. Я видела ее обнаженной: у нее гибкое тело, упругая грудь прекрасной формы, гладкие бедра, длинные ноги и нежный пушок между ними.
Орлиный взгляд Бонапарта на секунду утратил свою легендарную пронзительность. Радуясь эффекту, произведенному описанием прелестей девушки, гражданка Вердье продолжала:
— Это чудо зовут Зейнаб. Она дочь шейха Эль Бакри, и он согласился показать ее мне. Если она вам понравится, вы сможете наслаждаться ею, а пока она девственница.
— Когда я смогу увидеть ее? — быстро спросил Бонапарт.
— Она будет у меня в гостях после обеда.
— Я приду.
К четырем часам молодой генерал, затянутый в голубой мундир несмотря на тридцатипятиградусную жару, прибыл к генеральше Вердье. Зейнаб уже была там со своей матерью и угощалась пирогами с вареньем. Сразу пленившись ею, Бонапарт сделал молодой девушке несколько комплиментов, поздравил ее мать и, выпив чашку кофе, удалился. У самой двери он сказал мадам Вердье:
— Пусть ее приведут ко мне сегодня вечером.
Очень довольная собой, генеральша вернулась в салон к гостям и передала приглашение Бонапарта обеим египтянкам, которые разразились радостными возгласами.
— В этом надо видеть благоволение неба, — сказала хозяйка дома, — ведь Бонапарт — самый могущественный мужчина в мире.
Зейнаб и ее мать упали на колени, целуя ковер, и отправились домой, благодаря Аллаха.
Они продолжили свои благодарности спустя два часа, когда французский солдат принес Зейнаб подарки от главнокомандующего: шкатулку, наполненную браслетами, ожерельями, драгоценными кольцами, и фрукты.
Вечером, в то время как Бонапарт с нетерпением ожидал маленькую арабку, красота и восточная грация которой покорили его, генеральша Вердье лелеяла одну мысль. Решив сделать Зейнаб еще более обворожительной, она преобразила ее в маленькую парижанку.
"Несколько француженок, — пишет нам Марсель Дюпон, — изменили ее прическу, сделав ей шиньон, и нарядили в длинное платье по моде Директории, на ноги надели узкие шелковые туфельки.