Ромео и Джульетта читать онлайн


Страница 14 из 40 Настройки чтения
Сто тысяч раз Вздохну с тоской вдали от милых глаз. К подругам мы — как школьники домой, А от подруг — как с сумкой в класс зимой.

(Направляется к выходу.)

На балкон возвращается Джульетта.

Джульетта

Ромео, где ты? Дудочку бы мне, Чтоб эту птичку приманить обратно! Но я в неволе, мне кричать нельзя, А то б я эхо довела до хрипа Немолчным повтореньем этих слов: Ромео, где ты? Где же ты, Ромео?

Ромео

Моя душа зовёт меня опять. Как звонки ночью голоса влюблённых!

Джульетта

Ромео!

Ромео

Милая!

Джульетта

В каком часу Послать мне завтра за ответом?

Ромео

В девять.

Джульетта

До этого ведь целых двадцать лет! Я изождусь… Что я сказать хотела?

Ромео

Припомни, я покамест постою.

Джульетта

Постой, покамест я опять забуду, Чтоб только удержать тебя опять.

Ромео

Припоминай и забывай, покуда, Себя не помня, буду я стоять.

Джульетта

Почти рассвет. Пора тебе исчезнуть. А как, скажи, расстаться мне с тобой? Ты, как ручная птичка щеголихи, Прикованная ниткою к руке. Ей то дают взлететь на весь подвесок, То тащат вниз на шёлковом шнурке. Вот так и мы с тобой.

Ромео

Я был бы счастлив Быть этой птицей.

Джульетта

Рада бы и я, Да я б тебя убила частой лаской. Однако окончательно прощай. Прощай, прощай, а разойтись нет мочи! Так и твердить бы век: «Спокойной ночи!».

Уходит.

Ромео

Прощай. Спокойный сон к тебе приди И сладкий мир разлей в твоей груди! А я пойду к отцу Лоренцо в келью За помощью в сердечном нашем деле.

Уходит.

Сцена третья

Келья брата Лоренцо.

Входит брат Лоренцо с корзиной.

Брат Лоренцо

Ночь сердится, а день исподтишка Расписывает краской облака. Как выпившие, выводя мыслете, Остатки тьмы плетутся на рассвете. Пока роса на солнце не сошла И держится предутренняя мгла, Наполнить должен я свою корзину Растеньями с полезной сердцевиной. Земля — праматерь всех живых пород — Их производит, их и погребёт. Всё, что на ней, весь мир её зелёный Сосёт её, припав к родному лону. Среди пород нет лишней и пустой, Все с чем-нибудь, и все на свой покрой. Какие поразительные силы Земля в каменья и цветы вложила! На свете нет такого волокна, Которым не гордилась бы она, Как не отыщешь и такой основы, Где не было бы ничего дурного. Полезно всё, что кстати, а не в срок Из блага превращается в порок. К примеру, этого цветка сосуды: Одно в них хорошо, другое худо. В его цветах — целебный аромат, А в листьях и корнях — сильнейший яд. В таком же постоянном раздвоенье И сердца каждодневное биенье. Однако в тех, где побеждает зло, Зияет смерти чёрное дупло.

Ромео (за сценой)

Отец!

Брат Лоренцо

Благословение Господне. Кому б ко мне в такую рань сегодня?

Входит Ромео.