Наследник семьи Пак - 4 читать онлайн


Страница 93 из 100 Настройки чтения

Сначала он прищурился, пристально разглядывая меня. А потом направил в мою сторону указательный палец.

— Джи Хён! — воскликнул он. — Я и не признал тебя сразу. Если бы не трансляция со всеобщей арены и того бы не узнал.

— А ты почаще пропадай, — подметил Чи Мин. — Тогда и отца перестанешь узнавать.

— А ты всё ёрничаешь, — покосился в его сторону дядя. — Весь в свою мать. Кстати, где она?

— Они с отцом, — влезла в разговор Джи У, — уехали по делам. Должны скоро вернуться.

— О! Джи У, — радостно обратился он к сестре. — Уже стала такой взрослой. И красивой. Небось от парней отбоя нет.

Почему-то его фривольность и какая-то свободность в выражении эмоций, немного раздражали. Даже не так. Это не было похоже на поведение кого-то из нашей семьи. Если бы Джи У или Чи Мин не признали его, то я вряд ли бы подумал, что он брат моего отца.

К тому же они даже внешне мало были похожи.

— Ну так, что, — он снова посмотрел на меня. — Джи Хён, не расскажешь о своих новых достижениях? Даже в Китае я успел услышать о тебе много интересного. Даже и не поверил сначала, что это именно ты.

— В Китае⁈ — удивился Чи Мин. — Ты и там успел побывать?

— Да. Были дела. Пришлось съездить на некоторое время.

— А где ты был вообще последние несколько лет?

— Ну…

Он не успел ответить на этот вопрос, как и я на его, как тут же дверь снова открылась.

На пороге стояли госпожа Га Хи и мой отец.

Судя по намёкам Чи Мина, что Джи Гун не очень будет рад видеть Джи Вона, видимо, сейчас между ними явно что-то будет.

— Рад приветствовать вас, — открыв дверь, поклонился хозяевам дома дворецкий.

Как только Га Хи и отец прошли внутрь, то тут же застыли на месте. Завидев дядю, у отца аж выражение лица поменялось. Он нахмурил брови и скривил губы. Госпожа Га Хи же просто была удивлена.

— А вот и я! — радостно сообщил прибывшим Джи Вон и вскинул руки. — Как я рад вас видеть.

— Ого! — воскликнула Га Хи. — Не ожидала, что ты приедешь.

— Ну, ведь вся семья должна быть в сборе, — усмехнулся дядя.

— А ты здесь при чём? — недовольно спросил отец.

На секунду в воздухе повисла тишина вместе с напряжённой атмосферой. Ну вот, и началось.

— Да ладно тебе, брат, — отмахнулся с улыбкой Джи Вон. — Ты ведь всё равно рад меня видеть.

— Я этого не говорил, — вновь сердито заявил отец. — Что ты тут делаешь?

— Говорю же, приехал на праздники. Повидаться с вами и…

— Повидался? Можешь уезжать обратно.

После этого отец, даже не заметив нас, грузным шагом направился в сторону своего кабинета.

И снова неловкое молчание. Казалось, что атмосфера становилась всё тяжелее и тяжелее.

— Ой, ладно, — наконец, Га Хи решила взять на себя инициативу. — Не обращай на него внимания. Сегодня просто был сложный день. Поужинаешь с нами? Как раз расскажешь, где именно ты был.

— Да. С удовольствием.

После этого мачеха и дядя под руку направились в обеденный зал. Мы же втроём остались стоять на месте, словно обычные наблюдатели.

— М-да, — протянул Чи Мин. — Чую будет весело.

— Ага. Обхохочешься, — фыркнула Джи У.

Прошло несколько часов.

Как и сказала мачеха, мы собрались все за семейным ужином.

Наш дом, как и академия, уже были украшены под Новый год. Джи Сон и Джи Ху тоже чуть позже присоединились к нам. Как и остальные члены семьи, они были удивлены появлению дяди.

Собственно, это нормально, учитывая, что за ужином Джи Вон рассказывал всё, что с ним произошло за последний год.

Как оказалось, мой дядя — путешественник. Он очень любил колесить по миру и узнавать что-то новое. И вроде ничего такого в этом не было. Многие маги, которые достигли высокого ранга, не отдавали предпочтения карьере или бизнесу, а просто становились свободными и перемещались по разным странам.

Однако атмосфера всё ещё была какой-то… неопределённой.

Всё из-за отца, который за весь вечер ни слова не сказал.

Это было, как минимум, странно.

— Ого! — восхитился рассказами Джи Вона Джи Ху. — Значит, ты и в Австралии был?

— Да, пришлось, — с усмешкой ответил дядя. — Правда, башни там, конечно, не сравнятся с нашими.

— Я бы хотел побывать в стольких странах, как и ты, — подметил Джи Сон. — Круто.

— Ничего крутого в этом нет, — наконец, вклинился в разговор Джи Гун. — Обычное прожигание времени и денег.

— А ты, как обычно, слишком серьёзный, — усмехнулся дядя.

— Во всяком случае, хоть у кого-то в голове не гуляет ветер! — рыкнул он. — Хорошо хоть Джи Хён перестал быть таким. Думал, что станет похожим на своего дядю.

Конечно, я никак не отреагировал на эту фразу, однако было не очень приятно, что меня приплетали к этому разговору.