Избранная Иштар (СИ) читать онлайн


Страница 56 из 183 Настройки чтения

– Это прибавит твоему королю очков: усмирить Ишхасса может не каждый. Если, конечно, сам ирр Теодор будет покорен его воле хотя бы внешне. Ну и благословление богини делает тебя не последней фигурой на этой доске.

Интересно, Дарвин мне сейчас помогает или все-таки развлекается за мой счет? С одной стороны, мне же лучше, если в грядущих переговорах все пройдет гладко. Недовольство высшей расы – сомнительное счастье. С другой, а надо ли мне рваться вперед? Ведь «политесам» меня никто не учил, обычаи знаю постольку–поскольку. Сейчас окажется, что я ляпнула что-то не то или сделала не так, и прощай хорошие отношения с драконами.

Да и Тео там, случаем, не убьет меня за спектакль подобного рода? Шутка ли дело – выдать себя за любовницу короля! Легко сказать, а вот сделать… Я закусила губу. А чем грозит, если эта встреча сорвется? Войной? Нет уж, мир в стране, где я живу, важен как никогда.

Я тенью следовала за делегацией. Теперь, когда мне открыли глаза на истинную природу драконов, их поведение воспринималось иначе. Высокомерные кивки, презрительные взгляды. Или это я себя накрутила? Поди сейчас разбери.

Напряженно всматривалась в приближающееся крыльцо дворца и лихорадочно думала, что мне делать. Не будет ли от моего вмешательства только хуже?

Насколько могла – послала «зверю» Тео успокаивающий импульс. Не знаю, насколько уж он его почувствовал, но на меня удивленно обернулся. Ободряюще улыбнулась ему и, подобрав юбки, быстро обогнула драконов, кинувшись в ноги королю.

– Господин мой, – я склонила голову, прижимаясь щекой к руке короля.

От моей наглости опешили все. И Тео, застывший столбом, и король, с ужасом глядящий на меня, распростертую на ступеньках. Не зря говорят, будто у него в фаворе худышки – моим внешним видом он так точно удивлен. Ну, хоть руку у меня не вырывает, а то бы смотрелась я откровенно странно.

– Верьте мне, – одними губами произнесла я, глядя в глаза королю, – это важно.

Вот тут было самое шаткое место в моем «порыве»: а что, если король решит, что я просто спятившая девица, и не подыграет? Буду ли я казаться глупой? Да, буду. Пойдут ли слухи по столице? Конечно! А как это отразится на открытии гостиницы? Не знаю. Плохо, наверное.

– Милая, – расплылся в нежной улыбке король.

Ха! Быстро сориентировался! А сколько ласки во взгляде! Честное слово, не знай я, что все это спектакль, чистый воды экспромт, то поверила бы. Поразительная тишина повисла, даже Тео молчал. Правда, впился глазами в наши фигуры, но лица не терял, молодец. Интересно, слышали ли меня сейчас драконы и мой спектакль все-таки лишний? Из–под опущенных ресниц скосила глаза на делегацию. Драконы даже позволили себе эмоции на лице. Ошарашены, но подозрительных лиц нет. Один Дарвин веселится. Наверняка ему смешно.

Я перевела взгляд на Его Величество. Красивый мужчина. Высокий, светлые волосы до пояса убраны в низкий хвост, перевитый алыми лентами. Одет в красный кафтан, расшитый золотом, белую рубашку и черные брюки. В целом весьма, по моим рекомендациям относительно наряда для приема дракнов. Но какие у него глаза! Зеленого цвета, как потемневшая от пыли листва летом. А уж ресницы, мне о таких не мечтать и с самой лучшей тушью моего прежнего мира.

– Ирр Аарми, – король слегка поклонился, не делая никаких попыток меня поднять, я так и осталась сидеть у его ног на ступеньке.

– Ирр Сигурд, – ответный кивок со стороны дракона и снова заинтересованный взгляд на меня, – занятная у вас фаворитка, «птенец», но у ваших ног...

Не знаю, понял ли король значение слова «птенец» из уст дракона, или просто его заранее просветили о том, почему именно я встречаю драконов, но он улыбнулся.

– Самый вкусный персик не срывают, едва он пожелтел. А дожидаются, пока его бока нальются розовым светом солнца.

Меня едва не стошнило от пафоса. До чего же приторно сладкий тип наш король, оказывается. Вот так и приходит разочарование людьми. А я уже представляла себе брутального мужика! Реальность, ты жестока.

– Да, красивую женщину можно подождать, – не к месту согласился Дарвин, скрывая усмешку.

Драконы степенно прошли на веранду. Его величество улыбался каждому и жестом направлял делегацию. Изящно предложил мне руку, помогая встать, и прошептал на ухо:

– Надеюсь, вы объясните, что за цирк тут устроили?

– Клянусь, Ваше Величество, – нежно улыбнулась я, отмечая интерес к нам со стороны драконов.

А хорошо мы, наверное, со стороны выглядели: два воркующих голубка. Только Тео смотрел на меня как на врага народа. От короля тоже не укрылся взгляд мага, и он хмыкнул.

– А ты, случайно, не та Тина, которая систематически бесит моего друга?