Ночь Перехода читать онлайн


Страница 34 из 71 Настройки чтения

— Все к этому и идет. Многие старые записи, поднятые господином Ридом, говорят об одном и том же. Старейшие из ныне живущих, подтверждают это. Разрывов все больше.

— Так почему больше никто этим не обеспокоен?

— Если внешне все хорошо в мире, зачем беспокоиться?

— И ритуал… поможет?

— Господин Рид в это верит. А я верю господину Риду.

— Почему вы так верите в него? Ивлейс говорит, вы отказались от должности в столице и перебрались сюда. Почему?

Нетлин вздохнул, устремляясь взглядом в окно, за которым уже сгущались сумерки:

— Совсем закончились продукты, надо бы на ближайший рынок. Хочу взять вас с собой. Переговорю с господином Ридом, если разрешит, отправимся завтра.

— Это было бы чудесно! — я действительно обрадовалась возможности выехать из дома хоть куда-нибудь, тем более посмотреть деревню в Вияторе было интересно.

Рано утром, спускаясь вниз из своей комнаты, застала как хмурый Рид, сняв с себя золотой браслет, передает его Нетлину.

— Будешь ее чувствовать и знать, где она находится. Не одобряю твою затею взять ее с собой, но учитывая, что это твоя первая просьба ко мне за столько лет, идите. Два часа на все, потом лично приду за вами. И будь осторожен, она уже раз пыталась сбежать.

— Деревенька маленькая, бежать некуда, не в лес же. Не беспокойтесь, господин Рид, мы не задержимся. Показать ей хочу… Доброе утро, — на скрип ступенек оба мага одновременно обернулись на меня. И если Нетлин доброжелательно улыбался, то Рид что-то буркнул и вышел из дома.

— Завтракайте, госпожа Нира, и отправимся на рынок.

Мне не терпелось отправиться за покупками, поэтому позавтракала я наспех. И накинув на плечи теплый плащ в нетерпении ждала медлительного Нетлина на улице. Он вышел с портальным камнем в руках и вскоре мы уже стояли на краю небольшого шумного рынка.

Рынок был совсем небольшой — всего несколько рядов с грязно-серыми шатрами. Ступив внутрь, оживленный гул обступил со всех сторон. Я с любопытством крутила головой по сторонам, неся небольшую корзинку вслед за Нетлином. Старик неспешно подходил к уже знакомым торговцам, не торгуясь, покупая продукты. Торговцы заискивающе улыбались и по их уверениям, предлагали самое свежее. Все он складывал в мою корзинку, которая никак не наполнялась и веса ее я вообще не ощущала. Жаль, в Унтаре подобного нет, с завистью подумала. Но в остальном здешний рынок ничем не отличался от рынков в моем мире. Закончив с основными покупками, Нетлин отправился в самый конец, и, я, подходя, увидела прилавок, заполненный различными разноцветными сладостями. Нетлин, улыбаясь, предложил выбрать что-нибудь на свой вкус. От изобилия незнакомых десертов разбежались глаза, и я ткнула в парочку пирожных наугад. Нетлин, помимо выбранных мною, взял еще с десяток разных конфет и пошел дальше. Я думала, мы уже возвращаемся домой, но Нетлин свернул на небольшую деревенскую площадь и повернулся лицом к рынку.

Площадь была безлюдной и, остановившись, старик некоторое время молчал.

— Кто бросит власть и уедет в глушь? — наконец заговорил он, смотря вдаль. — Только такие безумцы, как господин Рид, живущие идеей. Вы спрашивали, почему я верю в него, почему все оставил и уехал за ним. Я знаю его с детства. Я видел все тычки, смешки, отвешиваемые ему со стороны сверстников, когда Рид, вместо совместных игр выбирал занятия, понятные лишь ему одному. Он мог часами сидеть, глядя в одну точку. Однажды, он тогда был еще ребенком, и, отказываясь от обеда, просидел около розового дерева весь день. Зачем, он тогда так и не ответил. Но спустя годы, после Пеганской Пустоши, он изобрел способ восстановления магического резерва, основанные как раз на свойствах розового дерева. И уже позже, господин рассказал, что сидя тогда под деревом, он рассматривал энергии дерева, изучая их влияние на ауру. И он даже не явился за наградой от императора, выдаваемой за наиболее важные достижения в области магии. Конечно, это был скандал, но когда господина Рида волновали сплетни? Он делает то, во что верит. После ритуала мир устоит, не будет спонтанных разрывов, не будет жертв, людей, случайно угодивших в чужой мир. Посмотрите на них, — кивнул Нетлин в сторону рынка, — для всех он лишь чудак, отказавшийся от того, о чем мечтают многие, и проводящий свои дни в глуши. Никто не оценит, не поймет. Не будет благодарности. Останутся лишь смешки, да глупые шуточки. Рид знает это. Но он действует не из желания признательности, он не ждет благодарности. Он смотрит дальше. Поэтому я и пошел за ним, — Нетлин впервые за всю речь посмотрел на меня, — возвращаемся, господин Рид ждет нас.