Вторая попытка для попаданки 2 читать онлайн
Я знала, что командир не стал бы создавать для меня такую ситуацию просто так, значит, случилось что-то непредвиденное. Почему-то первой мыслью было, что что-то случилось с Лорой и срочно нужен новый артефактор. Но даже в этом случае меня бы не посылали в такое время и с такой спешкой.
— Что случилось? — спросила я прямо.
— Через час мне "неожиданно" придет указание отправить тебя на задание в Солмайр, помочь там с внедрением артефактов Огненной Сферы. Это будет задание на полгода.
На полгода? Я должна присутствовать в Колвилле, и такие решения обычно не принимаются без участия самого ликвидатора. Все же это очень долгое назначение.
Но я не перебивала, понимая, что командир не договорил.
— Указание поступит от высшего командования и будет иметь больший приоритет, чем распоряжение Клиффорда, начальника нашей структуры. Оно касается тебя, Томаса Ашвелла и Максвелла Фуллагара. Каждый из вас получит отдельное задание. Мы отстоим Тома, сама понимаешь, каким образом. Но до этого ты и Макс должны исчезнуть, под другим предлогом. Клиффорд уже утвердил ваше назначение в Истрэй.
Указание придет на меня, Тома и Макса. Я понимала, почему убирали Тома — он стал слишком заметной фигурой, способной влиять на общественное мнение и, главное, на королевскую семью. Но я и Макс?
— Почему Истрэй? — Если Себастьян Торн считал, что отправляться в Солмайр могло быть опасно, почему он думал, что в Истрэе ситуация будет иной?
— Правительство Истрэя не зависит от Фуллагара, и купола полностью принадлежат им, в обмен на то, что род Фуллагаров сохраняет номинальное право на владение территорией около башни теней. — Он взглянул на часы на стене. — Мы не можем отправить тебя порталом: нет разрешения, да и заряда. Поэтому дилижанс. Осталось пятнадцать минут. Я буду на связи, Айви, а Клиффорд будет там постоянно, — он ободряюще сжал мое плечо. — Если тебя направят в Солмайр, ты выйдешь из-под моего командования и нашей структуры, перейдя в подчинение Алена Лазаруса.
Алена Лазаруса? Профессора Лазаруса?
Ну конечно.
Он, оказывается, везде успел.
И являлся ликвидатором.
— А Макс?
— Мы тщательно исследовали окружение Максвелла. Он ничего не знает ни о "круге", ни о своем отце. Однако Его Величество категорически запретил раскрывать ему правду. Если мы не успеем предоставить Максу другое назначение, его отправят в республику Цитос. Политические связи с этой республикой практически отсутствуют, туда даже не доходят порталы. Я искренне верю, что если он попадет туда, с ним может случиться что угодно.
Что угодно...
Теперь я окончательно убедилась, что это назначение — дело рук Теда Фуллагара, особенно после того, что я услышала вчера во дворце.
— Хорошо. Я готова.
Обновки куплю в Соларисе, в крайнем случае, попрошу у Лоры. Жилье и питание нам обеспечат, а Клиффорд Паско введет нас в курс дела уже на месте. К Колвиллу я вернусь в Астурию, мне нужно спасти командира, а от Солариса до Ардона всего лишь день пути. В то время как Солмайр находится значительно дальше.
Макс тоже обязан присутствовать в Колвилле во время прорыва. Только он, своими огненными стенами, смог организовать безопасный выход из города для тысяч жителей.
— Ты вдохновила вчера принцессу. Мне даже жаль, что не ты вытащила её из кареты, — бросил на меня острый взгляд Себастьян Торн. Он ни разу не спросил, почему я тогда сказала: "Это должны быть вы." — Уверен, она не оставит твоё отсутствие без внимания.
Вдохновила? Вот только не совсем я. Я пыталась вдохновить принцессу словами Себастьяна Торна, теми знаниями, что почерпнула в газетах в той жизни. Мне просто повезло, что Том был рядом и он подтвердил мои слова, даже повторил их, а после привел несколько своих примеров.
Я надеялась сделать “Драгоценность Астурии” нашим главным союзником, той, кто не боится всех тех условностей, в которых погряз её отец. Правление их рода поколениями контролировалось Фуллагарами, но принцесса, которая сейчас выглядела настолько внушаемой, в будущем станет куда более жёсткой. С ней будут считаться.
Вытащила из сумки ключ от своих апартаментов и подошла к командиру:
— Пожалуйста, передайте ключ Эмме или маме. Кто-то должен поливать цветы. И присматривайте за моими родителями.
Командир только усмехнулся, а потом слегка обнял меня.
И я... растерялась.
Я почти никогда не видела, как он проявлял эмоции.
— Удачи, Айви, — он отстранился, и его лицо вновь отразило спокойствие и уверенность, словно ничего не произошло. — Доверяй Лоре и Клиффорду, с остальными веди себя согласно официальному заданию.
Он выглянул в окно и сказал, что дилижанс уже на главной площади, самый ранний из тех, что отправлялись из Ардона в Соларис.
— До свидания, командир, — бросила я прощальный взгляд, понимая, что в следующий раз, скорее всего, увижу его только в Колвилле.