Эй ты, бастард! Том III читать онлайн


Страница 16 из 97 Настройки чтения

— Как часто ты докладываешь? — требовательно спросил я.

— Каждый день письменный отчёт и завтра должен отчитаться лично, — он нахмурился. — Хоть лично и совсем не хочу с ним встречаться…

— Почему это?

— Петухов неадекватен, — процедил Кацураги. — Он старший целитель и глава больницы. Из известного клана целителей, младший брат его главы. Он талантлив, но при этом поехавший крышей самодур, который превратил больницу в своё личное царство. Никто не смел даже слово сказать против него. А в случае неповиновения он часто распускал руки и покрывал всех грязнейшими словами…

Кацураги сжал кулаки.

— Если бы не обещание помогать людям, которое я дал отцу, я бы никогда не остался там работать!

— Хм, — я задумался.

Выходит, это просто происки бывшего начальника, который пытается уследить за ушедшим из-под контроля подчинённым.

Но зачем?

— Стас, — сказал я, и он тревожно посмотрел мне в глаза. Я вырубил его Псионическим Импульсом и повернулся к Кацураги. — Зачем ты Петухову?

— Не знаю! Думаю, что этот психопат просто не желает, чтобы кто-то покинул ад, который он устроил в больнице!

Тут робко подала голос Лиза, зашедшая в нашу каморку с тремя чашками чая. Одна для допрашиваемого, что ли?

— Извините, граф. Могу я сказать?

Я кивнул.

— Кацураги очень чутко относился ко всем пациентам. Поэтому они неоднократно приходили на приём именно к нему, отзываясь о его целительской работе как очень мягкой и комфортной.

— И самое идиотское, что таковая должна быть магия каждого целителя, — вспылил Кацураги. — Потому что-то, как целитель лечит раны, зависит от его отношения к людям. Именно поэтому к Петухову на повторные личные приёмы почти никто не желает возвращаться! Несмотря на его родовую силу.

— Угу, — кивнула Лиза, состроив сердитое личико. — И поэтому он ненавидел Кацураги! Всё время мешал работать, оставлял на дополнительные ночные смены! Не давал ему работать с тем, с чем Тендо хотел!

— Петухов, Петухов… — я повторил эту фамилию. Она была довольно известной во Владивостоке.

Петуховы действительно были мощным целительским кланом, пусть и всего лишь с баронским титулом. Тем не менее, именно к его членам обращались аристократы, для излечения серьёзных болезней, с которыми не справляются их клановые целители.

— Петухов просто бесился от того, что его поставили управлять больницей, — сказал Кацураги. — Его брат управляет самым влиятельным кланом целителей во Владивостоке. А он сам вынужден управлять больницей, которая в основной массе лечит простолюдинов за гроши. Он всегда считал себя обделённым.

— Это его проблемы. Вот только вы оба теперь часть моего клана, а значит слежка за вами — это вмешательство в мои дела. И такого я не прощаю.

— Что будем делать, ваше сиятельство?

— Я поговорю с ним лично. И понятным языком объясню, что ещё одна подобная выходка может стоить ему не просто публичного осуждения, а чего-то посерьёзнее.

— Он затаит злобу, — нахмурился Кацураги, но тут же криво ухмыльнулся. — Но ничего не сделает. На самом деле он тот ещё трус.

— Тем лучше. Меньше возни. А теперь свяжите этого оболтуса, — я кивнул на Стаса, — и пойдём, быстро покажешь мне результаты своих исследований. У меня осталось всего двадцать минут.

В спешном темпе Кацураги повёл меня в центр лаборатории, прямо на ходу объясняя, что ему удалось выяснить.

— Граф, я окончательно убедился, что «Красное Безумие» — это специфическое проклятье, распространяемое биологическим путём. И начинается распространение с этого! — он поднял в руке колбу, на дней которой роился красный порошок. — Это стружка с той жемчужины, которую вы оставили мне для исследований. В ней сосредоточена наивысшая концентрация точно такой же энергии, которую я обнаружил в образцах крови заражённых!

— Откуда у тебя заражённые?

— Кхм, — он кашлянул. — Когда я ещё работал в больнице, то успел изучить образцы одного из заражённых ещё до Дня города. Я подробно записал все данные и сохранил у себя, — он похлопал по папке с документами.

— Петухову это очень не нравилось, — сказала Лиза. — Поэтому он и оставил Тендо тогда в ночную смену!

— На День города? — спросил я и они одновременно кивнули. Значит его я должен был благодарить за эту талантливую парочку. — Это всё, что ты выяснил?

— Нет, граф. Дело в том, что регенерируют не только заражённые, но и макры, от которых пошла болезнь. Например жемчужина, которую вы оставили, постоянно увеличивалась в размерах, из-за чего мне и приходится её подпиливать. То же самое происходит и с макрами, которые доставили мне с утра. Они восстанавливают исходную структуру, господин! И это невероятно, потому что это буквально энергия из ниоткуда!

— Я бы не спешил с такими громогласными выводами. Мы наверняка просто не знаем, откуда она.