Эй ты, бастард! Том III читать онлайн


Страница 24 из 97 Настройки чтения

— Граф Кальмаров, — Татьяна расплылась в улыбке. — Мой отец всегда берёт меня на важные переговоры, потому что знает, как важно выстраивать связи с людьми. Но особенно он внимателен к потенциальным женихам.

Кажется, воздух вокруг Лены чуть-чуть нагрелся. Взгляд у неё точно ничего хорошего не предвещал.

— Уверен, найти вам партию ему не составит никакого труда.

— Разумеется, — медленно кивнула она. — Но мысли о том, что он уже его нашёл, появляются у меня всё чаще.

И тут нервы Лены не выдержали.

— Тогда пусть к нему тебя и увозит! — я почувствовал, как в мою руку впились выпущенные ненароком тигриные когти.

А Таня продолжала улыбаться, с чувством триумфа. Выводить из себя Лену ей доставляло настоящее удовольствие.

— Сударыни, никаких криков, — ответил я. — На какую тему адмирал желает говорить?

— О вашей новой компании, которую на днях зарегистрировали на имя вашего клана. У него для вас предложение, — она рывком оказалась от меня по другую сторону от Лены и взяла за локоть свободной руки. — Пройдёмте?

Закипающий взгляд Лены она полностью игнорировала.

А я вздохнул.

Оказался между льдом и пламенем.

И не нравилось мне то, как они относятся друг к другу. Ведь каждая из них была по своему мне дорога.

— Сударыни, вы вообще представляете, как много у вас общего? — моя фраза сбила обеих красавиц с толку. — Обворожительные, амбициозные девушки, которые не боятся трудностей. Много ли аристократок обладают подобными качествами? Нет, совсем нет.

Судя по их лицам, не особо помогло сгладить их враждебность. Но я только начал!

— А помните ли вы, чем обязаны друг другу? Лена, если бы не Таня, я бы мог не успеть остановить поезд, который вёз тебя в Институт Благородных Девиц. Причём сделала она это от чистого сердца.

— Неправда! — наигранно возмутилась Татьяна. — Вы стали мне должны, граф!

Я лишь усмехнулся. Мы оба знали, что причина была не в долге.

И вот Лену это напоминание заставило сменить взор горящий на более спокойный.

— А ты, Таня, вспомни что было в Центральном дворце? Когда я вышел из живой изгороди, вокруг лежали тела гаргулий, порванных на части. И что-то я не слышал ни одной голосовой техники, которыми славится ваш клан.

— Это я их всех убила! — самодовольно призналась Лена.

А Таня только поджала губы.

— Так что не устраивайте между собой конфликтов. Лена — моя невеста, а Таня не раз помогала мне в самых неожиданных ситуациях. Вы не обязаны любить друг друга, но я требую, чтобы вы друг друга уважали так же, как уважаете меня. Вам ясно?

— Да, мой граф.

— Конечно, любимый.

— Граф Кальмаров! — сверху прозвучал громкий и чёткий голос адмирала Косаткина, который стал спускаться по лестнице. — У меня к вам очень важный разговор. Необходимо, чтобы он состоялся сегодня же!

Не шутит.

Серьёзен.

— Отец, что случилось? — даже Таня взволновалась.

— Оставьте нас с Кальмаровым наедине, сударыни. Сердечно вас прошу.

— Слав? — ко мне повернулась Лена.

— Научи Таню, как правильно заваривать чай, — сказал я.

— Поняла, — она нахмурилась, явно хотела задать вопрос. Но не стала. Они вместе с Таней молча удалились.

А я кивнул Косаткину и мы отошли в боковой зал.

— Я буду предельно прямолинеен, Кальмаров. Я только что побеседовал с Виталием Амурским, он сказал что у твоей компании проблемы с безопасностью.

— Проблемы решены. Помощь не требуется.

— Ясно, — он принялся ходить передо мной из стороны в сторону. Словно у него была на уме какая-то мысль, которую он очень желал высказать. Но не мог подобрать правильных слов.

— Что случилось, адмирал?

— Я ознакомился с документами основанной тобой компании. Она специализируется на целительстве, так? — он резко остановился и пронзительно посмотрел на меня.

— И?

— Не думаю, что ты бы стал заниматься чем-то обычным или тем более посредственным. Что именно ты задумал и чего ожидаешь?

— Ты ждёшь, что я выложу тебе весь секрет своего делового проекта? — я с иронией наклонил голову набок.

Он же невесело, и даже нервно, хмыкнул.

— Мне плевать на твой проект. Мне плевать на деньги, потому что вставший передо мной вопрос стоит куда больше любых рублей или золота. Но прежде чем я расскажу тебе о нём, я хочу знать, какой именно результат твоя целительская компания может принести!

— Исцеление от всех болезней и регенерацию всего тела. О подробностях если и узнаешь, то позже. Этого и так много.

— Всех? А если эта болезнь не простая… а проходящая в роду через поколения и спящая почти всегда, чтобы…

— По делу, Косаткин! Мне надоело хождение кругами! Либо говори, либо мы с тобой заканчиваем на месте!

Он сжал челюсти смотря на меня… с обидой?