Эй ты, бастард! Том III читать онлайн


Страница 37 из 97 Настройки чтения

Глава 11

Я перескочил на одну из сторон ломающейся земли и посмотрел туда.

В бреши одного из домов стоял высокий мужчина, в мешковатых чёрных одеждах. Тощий и бледный, словно вампир… или скелет, обтянутый кожей. Отчего его ярко-зелёные глаза казались огромными и напоминали изумруды.

На его руке я заметил искусно выполненный родовой перстень с изображением растения, похожего на фасоль.

В эту же секунду землетрясение остановилось.

А я усмехнулся, наведя наконечник «Акварума» на незнакомца.

— Что, Каин нашёл себе новую псину? Ну давай, посмотрим, на что ты способен, в отличие от остальных.

— Как невежливо, сударь, — невозмутимо ответил он, улыбаясь. — Позвольте представиться, для начала. Меня зовут — Арчибальд Фабиан! — он выполнил глубокий поклон. — Прошу прощение за «бастарда», но вы были так увлечены балансированием, что иначе могли и не обратить на меня внимание.

Я наклонил голову набок.

— А у тебя много времени, раз ты тратишь время на разговоры. Странно, я думал ты хитрее. Раз уж смог устроить такое представление.

— Не переживайте, сударь. Мы с вами закончим очень быстро, ваша судьба уже предрешена, — он сделал шаг с высоты третьего этажа. И приземлился легко, словно это не стоило ему никаких усилий. — Вы попали под состав, который был разработан специально под вас. Ради этой маленькой пули пришлось пожертвовать двадцатью пленными!

Мерзость…

Ублюдок…

Я уже знал, как убью его — прострелю голову.

А Арчибальд продолжал:

— Но результат того стоил! Пуля была снабжена сложной магической печатью и пылью, полной так называемого «Дара». Как эту энергию называет мой коллега. Возможно, вы не превратитесь в одного из его красноглазых уродцев. Но вот никакие энергетические техники вам будут не под силу как минимум пару часов. Так что рекомендую смириться и насладиться последней беседой в своей жизни.

Наконечник гарпуна слегка вздрогнул, намекая на то, что он с радостью вкусит крови этого болтуна-Арчибальда.

Да и мне не хотелось с ним разговаривать. Желание наказать того, кто с такой лёгкостью и даже садистским интересом говорил о гибели живых людей, побуждало меня сорваться вперёд.

Лишь холодный рассудок позволял держать себя в руках.

Не потому что я был без псионики. Я одержу победу и без неё, что бы это «чудо в перьях» не выкинуло.

А потому что он мог рассказать нечто полезное.

— У тебя необычное имя.

— Я не из этих мест, сударь, — он улыбнулся. — Моя родина далеко на западе, — он посмотрел куда-то поверх меня, в небо. Теперь стал даже чем-то похож на мечтателя. — Зелёные луга Прованса, что в южной Франции! Ох, как там готовят фасоль! — он восторженно поднял пальцы вверх. — Моя родина великолепна.

— Не жалеешь о том, что умрёшь так далеко от неё?

Вот тут взгляд Арчибальда сверкнул недобрым огоньком. Мои слова его задели.

— Сударь, я рассчитывал на интеллигентный разговор двух достойных людей, а не на словесные провокации! — в этом даже звучала обида. — Давайте договоримся так: вы не портите мне настроение, а я убиваю вас быстро?

Выстрел. Свист. Пуля летела в голову Арчибальда, но в воздухе на её пути резко появился щит из полупрозрачных, призрачных костей. Пуля по стуком ударилась о него и, смятая, упала на землю.

Кости? Некромантия⁈

Арчибальд недовольно поморщился и посмотрел в сторону, откуда был произведён выстрел.

Жандармы из суда. Они рассредоточились и заняли позиции, с которых могли спокойно видеть нас обоих и вести огонь.

— Умрите, бесполезные паразиты! — раздраженно бросил Арчибальд и поднял руку.

Тогда же, как по команде, земля взбугрилась и стала трескаться в направлении жандармов.

Убьёт. Маг его уровня, который смог устроить целое землетрясение, легко расправится с кучкой неодарённых жандармов.

Я не собирался этого допустить!

— Ну-ка смотри сюда! — крикнул я, отвлекая на себя Арчибальда. И пока он поворачивал голову, «Зверобой» уже нацелился ему в лоб.

Громыхнул выстрел.

Пуля, пробивающая и магию, и материю спокойно прошла через костяной щит, раскалывая его на части. К полным удивления глазам Арчибальда.

Увидеть пулю он уже не успел. Только осознать, что к нему пришла смерть.

С неприятным, чуть хлюпающим звуком, пуля пробила его лоб. Он завалился назад и упал на землю. Словно подкошенный сноп сена.

Что, всё?

— Отвратный… гадкий… подлый… бастард… — прозвучал булькающий голос Арчибальда, чьё тело стало дёргаться из стороны в сторону, словно в припадке.

Мёртвые так не делают! Уж я-то знал!

Бах!

Бах!!!

БАХ!!!

Три выстрела подряд. И снова в голову, чтобы наверняка.

Но результатом стал только каркающий смех и полная злобы болтовня: