Эй ты, бастард! Том III читать онлайн


Страница 63 из 97 Настройки чтения

Я в момент приблизился вплотную, подпадая под действие сразу трёх персональных артефактов предупреждения. Они вспыхнули вокруг лорда Спайдера вспышками разных цветов.

Но он не успел отреагировать.

Моя левая рука коснулась его раньше и отправила в Пространственную Тюрьму.

Чистая работа.

Я вытащил из кармана телохранителя мелкий брелок с прозрачным камнем — ключ-идентификатор, чтобы защитные системы здания не считывали меня как врага. А самому телохранителю дополнительно пробил пару энергетических точек. Для верности.

Теперь он не скоро очнётся. Мы ещё во Владивосток вернуться успеем.

Иллюзию голубя я развеял. Все свои задачи он выполнил, когда оба англичанина на него отвлеклись.

Зырик плавно укрылся в моём рукаве. Я укрыл выключенного телохранителя в подсобку, которую запер на ключ.

И накинул на себя иллюзию его облика.

Маскировки Димы и Тимы на мне больше не было. А создать такую иллюзию, чтобы был эффект невидимости, даже мне было не под силу.

На это был способен только Кара-Каратель — мой хороший соратник из прошлой жизни. Псионик, которому не было равных в искусстве иллюзий. Я же занимал на его фоне почётное второе место.

Теперь предстояло самое интересное — выбраться, не привлекая внимания охраны. Если они засекут пропажу Спайдера слишком рано, то нас ждёт очень непростая погоня. Неизбежно с кровопролитием.

Вылетать через окно, даже в иллюзии телохранителя Спайдера, было опрометчиво.

Но у меня был и план здания, и уже приготовленные пути отхода. А теперь и ключ-доступа.

Я вышел за дверь, заранее Чуя двоих охранников, стоявших по обе стороны от неё.

Но я вошёл в роль.

Прямая осанка. Чуть пренебрежительный взгляд, которым обычно смотрят приближённые к аристо слуги. Широкий шаг.

Я совершенно не вызывал никаких подозрений.

Так что спокойно миновал свой этаж, несколько лестничных пролётов, а также все коридоры. И ни один из пары десятков встреченных англичан, даже не покосился на меня.

Кроме начальника охраны на выходе.

Он сходу спросил меня, со специфичным акцентом. В моём мире англичане так не разговаривали.

— Причина выхода? — он укоризненно взглянул на меня. — Даже тебе придётся её назвать, Драйг. Несмотря на приближённость к лорду Спайдеру.

Они знакомы.

Значит голос того телохранителя он должен знать.

Тогда я напустил на себя предельно встревоженный вид и взялся за горло. А после одними губами произнёс, не издавая ни звука.

— «Французы. Предательство».

Но этот охранник прочёл мои слова по губам.

Он распахнул глаза.

— Поднять тревогу⁈

Я покачал головой и добавил: — Рано.

После чего просто пошёл на выход так быстро, словно от этого зависело всё.

И на мою уверенность англичане снова клюнули.

Тоже мне, охрана дипломатического корпуса. Недорабатывают.

Вот в этом я видел одну из главных слабостей аристократов. У них всё слишком сильно завязано на личном знакомстве, а не на строгих правилах и протоколах.

Я вышел из здания и прошёл до конца улицы, идя среди низкорослых корейцев как великан. Там я свернул в переулок. В стоящем там ящике меня уже ждал плащ и сменная рубашка.

Я развеял иллюзию и переоделся, после чего вышел с другой стороны от переулка и быстрым шагом двинулся на точку сбора со своими людьми.

Ветхий склад в азиатском стиле. От него на многие десятки метров вокруг несло рыбой.

За ним меня уже ждали.

Хельг, Святобор, братья Дима и Тима, и один из агентов ДКРУ.

— Как обстановка? — спросил я, сходу спросил я, сбрасывая английскую одежду в сложенные рыболовные сети.

— Непросто, — ответил Хельг. — «Коралл» задержали в порту на досмотр. Тот кореец из патруля нас сдал!

Я хмыкнул.

Не то чтобы это было неожиданно.

Но я всё же рассчитывал, что он не рискнёт сдавать нас после взятки. Мы ведь могли и его заложить.

— Как долго они будут удерживать «Коралл»? — я посмотрел на специалиста ДКРУ. Одет как кореец, внешне как кореец.

Но ответил на чистейшем русском.

— Все суда в порту задержаны без обозначения сроков. Они явно были готовы к неприятностям на сегодня, так что… — он вздохнул. — Мы можем обеспечить вам безопасность. Заляжете на дно, пока мы не придумаем способ вас вывезти.

Я цыкнул. — У нас нет времени сидеть и ждать. К тому же, — я чуть обернулся назад, смотря на оживлённую улицу. — Когда они обнаружат пропажу Спайдера, то будут землю носом рыть, чтобы нас обнаружить. Причём все, включая местные власти. Уйти нам нужно сегодня и точка, а значит у нас только один вариант.

— Граф Кальмаров, — тут Святобор растянулся в улыбке, тыкая кончиком ножа в подушечку пальца. — Это то, о чём я думаю?