Марсианская святая читать онлайн
— Просто мне было удобно шить тебя по кругу, чтобы строчку не обрывать. Переворачивай и шей, переворачивай и шей, — швея покрутила пальцем в воздухе, показывая, как удобно и легко ей было.
— Что ты залила в меня на этот раз? — простонал Беккет.
— О чём ты?
— В прошлый раз ты залила в меня воду из уличного гидранта вместо крови.
— А, не парься подробностями. Я справилась, и всё тут.
— Стоп! А сколько времени прошло? — вдруг встрепенулся Сэм.
— Три часа.
— Три часа! — воскликнул детектив. — Эскалаторы всё ещё работают на подъём?
— Да, — подтвердила напарница. — Лифт по-прежнему наверху. Если бы он заработал, мы бы сразу почувствовали вибрацию.
Пересилив слабость, Беккет встал на ноги и стал озираться в поисках пистолета. Оружие лежало поблизости — на пыльном табурете.
— Почему старик до сих пор не пришёл и не добил нас? — спросил он у Миранды.
— Из-за дронов, — коротко ответила та.
— Каких ещё дронов? — не понял Беккет.
— Я позвонила Клементине, когда тебя зашила. Она вызвала снизу, от армейских складов, четыре охранных дрона. Они бронированы, так что старик не может их так просто уничтожить — даже бронебойными микро-ракетами. Дроны патрулируют периметр здания и жарят в окна микроволновыми пушками. Для человека это не особо смертельно, но наверняка Захарий сейчас корчится в муках где-нибудь на полу или забился в дальний угол, куда не достаёт излучение. Короче, пройдёт ещё несколько часов, и он достанется нам наполовину приготовленным или даже с хрустящей корочкой. К окнам он сейчас точно подойти не сможет. Теперь можно не бояться быть убитыми по дороге к вокзалу.
— И почему Клементина не послала дронов заранее? — с досадой произнёс Сэм. — Разве нельзя было сразу до этого додуматься?
— Возможно, она просто ждала, когда старик с нами разберётся, и запустила бы дронов сразу после этого? — предположила помощница.
— Не хотелось бы так думать. Но похоже на правду, — признал Беккет. — И что же теперь?
— Дроны получили наши с тобой био-сигнатуры, — сказала Миранда. — Они не будут нас атаковать. Мы просто пойдём и возьмём старика за жабры.
— Но если мы войдём туда, то попадём под излучение, — возразил мужчина.
— Клементина сказала, что у дронов есть «маска атаки». Нам ничего не грозит, — успокоила его швея.
— Что ещё за маска такая?
— Как она объяснила, электромагнитный пучок, испускаемый пушкой дрона, проходит через специальный экран, который может местами становиться непрозрачным для излучения и тем самым закрывать от атаки нужные участки пространства. Этот щит будет прятать нас от излучения, когда мы войдём в пучок. Он будет просто светить вокруг нас.
— Вот это поворот, — удивлённо покачал головой Беккет и спросил: — Ну что — пойдём?
— Одевайся, и потопали, — кивнула напарница.
Когда Сэм опасливо выглянул из-за будки, первым делом он заметил двух дронов. Машины парили в пяти метрах над полом, как раз на уровне окон второго этажа. Это были чёрные сферы диаметром полтора метра. Никаких внешних антенн или других надстроек у них не было. Просто зловещие матовые сферы, висящие в воздухе напротив вокзала.
Беккет вышел уже открыто, но пройдя, пару-тройку шагов, остановился, как вкопанный. Шедшая за ним Миранда врезалась ему в спину.
На полу перед ними в луже крови лежало нечто, напоминавшее цепочку белых мюнхенских колбасок.
Беккет наклонился, чтобы получше рассмотреть.
— Что это? Кишки? — с удивлением опознал он находку. — Чьи они?
— Какая разница? — беззаботно ответила швея.
— Постой-ка, но ведь это же то самое место, где он открыл по нам огонь! — вспомнил Сэм.
— Он не мог тебя убить — ты заращиваешь все раны. Значит… Это мои кишки! — осенило мужчину, и он схватил спутницу за плечо. — У меня что, теперь кишок не хватает? Почему ты не забрала их отсюда?
— А чего ты хотел? — отстранилась та, оцепив его пальцы от своего плеча. — Он садил по нам как умалишённый!
— Тут, между прочим, и от меня ошмётков полно. Всё моей кровью полито, — запричитала Миранда. — Во мне дырки были — с кулак! А я всё равно тебя тащила, хотя ты тяжёлый. Подумаешь, кишки его забыла!
— Просто тебе плевать на меня! Себя бы спасти! — закричал на напарницу детектив. — Правильно Клементина сказала — только на себя Благодать и тратишь. Как я теперь жить буду — без кишок, ты об этом хоть подумала?
— Как раньше без мозгов жил, так и без кишок будешь, — огрызнулась женщина.
— Ах вот так ты со мной заговорила? — зловеще прошипел Сэм.
— Стой-ка, — выставила перед собой ладони спутница. — Ты чувствуешь какой-то дискомфорт внутри? Что-то болит?
— Нет. Просто мне обидно.
— Если ничего не болит, значит всё в порядке, — стала успокаивать его швея. — Не все же кишки выпали. Только часть. Они растянутся от пищи, как желудок растягивается, я тебе обещаю. Ешь, как ел, и всё будет отлично.
— Растянутся? Да что ты понимаешь? — срывающимся голосом возразил Беккет.
Он чуть не плакал:
— Даже строчку ровную сделать не можешь.