Марсианская святая читать онлайн


Страница 18 из 121 Настройки чтения

— Понимаю, — задумчиво кивнула помощница, всё ещё державшая «жаркий луч» в руках. Сэм жестами дал ей понять, что ствол пора бы и вернуть, и она передала пистолет через стол. Вложив оружие в кобуру, Сэм запахнул плащ.

— Ты, кстати, так и будешь в верхней одежде за столом сидеть? — спросила его спутница. — Как-то неприлично. Вон вешалка. Ты бы разделся.

— У меня пистолет и магазины будет видно.

— Просто положи их в карманы плаща.

— Ладно, — Сэм вздохнул и направился к вешалке. Миранда проводила его задумчивым взглядом. Всё-таки, он был таким скучным в плане одежды, решила она, и одевался слишком уж формально. Сейчас Сэм снял с себя серебристый плащ-дождевик и повесил на крючок вместе с малиновой шляпой-федорой, оставшись в чёрной водолазке и зауженных тёмно-синих джинсах. Детектив носил белоснежные кроссовки с липучками вместо шнурков. Единственной вещью, выбивавшейся из строгого стиля, был кремовый шарф-арафатка, небрежно намотанный вокруг шеи. Это атрибут скрытого бунтаря вызывал у Миранды улыбку. Беккету не хватало только сунуть в зубы причудливо изогнутую трубку-вапорайзер и оседлать электроколесо, чтобы дополнить классический образ частного детектива образца из века эдак двадцать первого, но, похоже, Сэм был равнодушен к никотину, и наверняка вёл здоровый образ жизни. У него была поджарая, подтянутая фигура. К сожалению, Беккет был невысок ростом. Всего метр девяносто. Для мужчины на Марсе это не то, чтобы было приговором, но, скорее всего, в школе Сэма дразнили коротышкой, подумалось Миранде… И он бил тех, кто так делал, неожиданно пришла ей в голову мысль. Да, он такой. Женщина улыбнулась своим фантазиям, но тут же оставила их — Сэм уже возвращался.

Музыканты играли первую композицию, и Миранда нашла её весьма приятной.

— А твой джаз не так уж плох, — сказала она. Принесли кофе. Сэм и его помощница колдовали со сливками и сахаром.

— Джаз? — отозвался Сэм, вслушиваясь в расслабляющую музыку, лившуюся с эстрады. — Да, они играют прекрасно. Я на них рассчитываю.

— Ну, есть какие-нибудь идеи? — спросила Миранда, грея пальцы о чашку кофе.

— Мне не даёт покоя эта их пропавшая оперативница, — признался мужчина.

— Почему?

— Как пить дать, она и есть убийца, — убеждённо добавил он, сделав глоток. — Наверняка, мстит им за десятилетия унижений. Не иначе.

— С чего ты так решил?

— Она вела список посещений, она же собирала дополнительную информацию о будущих посетителях. И, в итоге, она сбежала от них, — перечислил Сэм.

— Клементина не говорила, что оперативница сбежала, — напомнила собеседница. — Она сказала, что та недоступна для допроса. Что, если она уже мертва?

— Тогда бы нам сказали, что она мертва, — парировал Сэм.

— А что, если она была убита на задании, но они пока что ещё не воскрешали её из цифровой копии? По их логике она не совсем мертва, а как бы, ну… временно недоступна? Или может её похитили преступники? А вдруг она вообще в тюрьме сидит? — стала выдвигать гипотезы помощница.

— Можно так гадать бесконечно, — остановил её Сэм. — Поэтому-то я пока что не хочу на ней слишком сильно заморачиваться.

— Тогда каков твой план?

— Я должен посетить место последнего преступления и посмотреть всё сам — это раз, — стал перечислять детектив. — Мы должны проанализировать список и попытаться выявить любые закономерности выбора жертв — это два. Хоть напрямую это и не относится к расследованию, но мы должны найти себе гостиницу на ночь — это три. И, наконец, мы должны понять, кто ты такая, и зачем тебя сделали моей помощницей, при твоей-то болезни. Это четыре.

Миранда погрустнела:

— Мне самой очень хочется узнать, но не хотелось бы стать тебе обузой. Нужно ли отвлекаться на меня?

Поставив локти на стол, Сэм положил подбородок на сомкнутые пальцы:

— Предполагаю, что протопресвитеры и Клементина ведут какую-то мутную игру. Ты не находишь? Твоя амнезия и выбор в качестве детектива практически новичка в профессии.

— Клементина говорила, будто ты чем-то там знаменит, — вспомнила Миранда.

— Есть немного, — подтвердил мужчина. — Но это имеет мало отношения к детективной деятельности. Скорее, к моим личностным качествам.

— Клементина же объяснила, почему она остановила выбор на тебе, а не на более опытном и известном детективе.

— Как по мне, её аргументы были высосаны из пальца, — возразил Сэм. — Как бы так не вышло, что она, а, может, и протопресвитеры тоже, вообще не заинтересованы в успешности расследования, но только притворяются таковыми.

— Они выглядели очень заинтересованными, тогда, в коридоре.

— И они назвали тебя подружкой Клементины, — напомнил Беккет.

Миранда пожевала губу:

— Я не думаю, чтобы мы с Клементиной были настоящими подружками. Она так неприветлива и холодна со мной.