Марсианская святая читать онлайн
— Ты чокнулся? — его спутница подпрыгнула на месте. — Клементина потребовала от нас полной секретности. А ты удумал с братками скорешиться?
— Послушай, этот Гарик — единственный потенциальный покойник, который может себя защитить, — стал убеждать её Беккет. — Наверняка, у него есть охрана. Если его предупредить, он уже не будет такой простой мишенью. Он расставит своих людей в местах наиболее вероятного появления снайпера, ну или заминирует их. Или ещё как. Если наш преступник погибнет при попытке устранения Марсианца, для нас это просто подарок.
— Глупость несусветная, — горячо возразила Миранда. — Марсианц же бандит. У него в голове может быть что угодно. Он тебя за такие новости ещё на счётчик поставит!
— Меня-то за что? — удивился Сэм.
— А чтобы искал быстрее его будущего убийцу. А меня в заложницы возьмёт, — зловещим голосом предрекла спутница.
— Ну у тебя и фантазия. Я работал на таких вот Гариков, когда был детективом. Они деловые люди. А то, что ты рассказываешь, это называется «по беспределу», потому что без причины. Деловые люди так себя не ведут.
— Ох, угробишь ты нас, — произнесла Миранда обречённо.
— Будь спокойна, — уверил её мужчина.
— Предупредим Клементину? — спросила напарница.
— Не стоит пока, — Сэм переключил болталку в режим видеозвонка. — Я связываюсь с Гариком и договариваюсь на завтра.
Марсианц ответил практически сразу. На голографическом экране показалось его лицо — мужчина среднего возраста, лысоватый, восточных кровей, с недобрым выражением в глазах.
— Откуда у вас мой номер? — сразу перешёл к делу Гарик.
— Здравствуйте, господин Марсианц. Я детективный агент Экзархии Сэм Беккет. А это моя помощница — агент Миранда Мирандова, — преставился Сэм.
— Что вам надо?
— Вы стоите в очереди к Клементине Сидонской?
— И что с того?
— Некоторые из людей, стоявших перед вами в очереди, были убиты неизвестными. Мы опасаемся, что могут быть новые жертвы. Мы хотели бы подъехать к вам завтра и обсудить вопросы вашей безопасности.
В ответ Гарик что-то коротко спросил на неизвестном Сэму языке.
Сэм уже было хотел просить собеседника перевести сказанное, но тут вмешалась Миранда:
— Господин Марсианц, уверяю вас, мы абсолютно здоровы психически и отдаём себе полный отчёт в своих действиях и готовы за них отвечать. Имейте в виду, мой коллега не понимает по-русски. Прошу вас, говорите на дженерике, если можно.
— Повторяю, вы там у себя в Экзархии в конец страх потеряли, да? — закипел Гарик. — Я не для того столько на храмы жертвовал, чтобы вы меня кинули в итоге.
— Все соглашения остаются в силе, — сымпровизировал Сэм. — Вы попадёте на приём к Клементине Сидонской, как только преступники будут обезврежены. В ваших интересах встретиться с нами. Мы должны обсудить некоторые вопросы.
— Какие именно вопросы? — чуть успокоился Гарик.
— Не по болталке.
— Вы знаете, где я живу?
— Да.
— Завтра в девять приходите. Без оружия. Мои люди проверят, — предложил криминальный авторитет.
— Это исключено. Мы агенты и мы придём с оружием, господин Марсианц, — сказал Сэм.
Марсианц что-то опять буркнул по-русски, но детектив не стал дожидаться перевода:
— Ваши люди всё равно будет нас обыскивать. Они заберут наше оружие на время встречи и вернут на выходе. Как на воровской сходке, имеете представление?
— Убедил, — согласился на такой вариант Гарик.
— А пока что усильте охрану, господин Марсианц. Это может оказаться полезным уже прямо сейчас, — порекомендовал Беккет.
— Сам как-нибудь разберусь, — ответил Гарик и отключился.
Миранда неодобрительно покачала головой:
— Это большая ошибка, Сэм. Ты же видел глаза этого бандита? Глаза бешенного животного. К тому же, мне показалось, что он туповат. Какой нам толк от тупого?
— Считается, что бандиты — тупые. Но это большое заблуждение. На самом деле, они очень умные, но вынуждены это тщательно ото всех скрывать, — ответил Сэм спокойно.
— Ну-ка поясни, — попросила спутница.
— Представь, что ты бандит. У тебя есть пистолет. Как ты будешь его носить — выставленным на всеобщее обозрение или спрятанным под одежду? — загадал Сэм загадку.
— Спрятанным под одежду? — попробовала угадать Миранда.
— Правильно, — кивнул мужчина. — Так вот, интеллект — главное оружие преступника. Поэтому они носят его скрытно и достают, только чтобы сделать смертельный выстрел… Естественно, при таком раскладе, когда все вынуждены скрывать свой ум, часть преступников могут оказаться и вовсе безоружными, но даже их подельники не будут знать, что они, на самом деле, кретины.
— Вот ты сам себе и противоречишь, — подловила детектива напарница.
— И всё-таки я считаю, раз уж Гарик стал криминальным авторитетом, у него в голове что-то есть, — ответил Сэм и сменил тему: — Надо ещё гостиницу найти на ночь, пока не расхватали. А то опять спать в кабинке Транспортного потока. Не люблю я это, хоть и привычный.