Марсианская святая читать онлайн


Страница 72 из 121 Настройки чтения

— Ловко у тебя получается, — сказал ей Сэм. — Допустим, тебя она не убьёт, раз ты была её первой помощницей. Но меня-то она точно не пощадит.

— Значит, так тебе и надо, Беккет, — позлорадствовала Миранда. — Заслужил.

Дорога до Сидонии Изначальной заняла каких-то минут сорок. Некогда первые купола, построенные колонистами, служили центром для будущего города. И пусть теперь эти купола были заброшены из-за ветхости, они по-прежнему находились в центре разросшегося конгломерата Сидонии. От золотых куполов Экзархии и элитного гостиничного комплекса, в котором поселились Сэм с Мирандой, до заброшенных куполов было всего несколько километров, но прямой дороги не было — транспортный поток огибал это белое пятно по широкой дуге, поэтому часть пути пришлось преодолеть на траволаторах, а потом уже пешком — до шлюза в стене жилого купола. Сразу за ним начинались заброшенные территории. С допуском проблем не возникло — Клементина выполнила своё обещание, и они спокойно прошли в закрытую зону.

Когда Сэм и Миранда вышли из шлюза, валил снег. Откуда-то сверху из молочно-белой пелены на них планировали крупные пушистые снежинки. Тёплый ветерок шевелил мех на одежде. Впереди красноватым светом мерцал пол купола. Сквозь бушевавшую кругом метель было не разобрать, что к чему, но Миранде показалось, что она видит две параллельные полоски огней, уходившие от шлюза в темноту.

— Это не минус тридцать, — сказала напарница. — И я не могу понять, что это за пыль в воздухе. Это пепел?

— Снег, — улыбнулся Сэм. — Снег — это такая замёрзшая вода. Сейчас как раз снегопад. Пойдём.

Взяв спутницу за руку, он повел её к цепочкам огней. Они вошли на широкий мост, ограниченный поручнями. На поручнях горели синие фонарики.

— Где мы? — спросила Миранда.

— Это купол 02, — ответил Сэм. — Самый маленький из заброшенных.

Миранда потянула его к краю моста, чтобы посмотреть вниз. Там, в каких-то паре метров от них, блестел лёд, и сквозь него пробивалось красноватое сияние.

— Что это? — спросила помощница.

— Вода под слоем льда, — сказал Беккет.

— Я не понимаю.

— Этот купол, на самом деле, сфера, а не полусфера. Под нами грунтовая чаша, образовавшаяся после термоядерного взрыва. Чашу накрыли куполом, а её дно забетонировали. Потом в чашу налили воду. От замерзания её берегут инфракрасные обогреватели — их свет ты сейчас видишь сквозь ледяную корку, покрывающую это искусственное водохранилище.

— Почему тут идёт снег? — спросила Сэма Миранда. — Так и должно быть?

— Нет, — тот отрицательно помотал головой и объяснил: — Снегопад — это внештатный режим работы климатической установки. Он получается, когда в воздух выбрасывается излишний объём водяного пара. Он замерзает по мере движения вверх, но не может прилипнуть к куполу, потому что внутренний слой поставлен на подогрев воздушными потоками из расположенных по контуру купола тепловых пушек. В результате, возникает переходное явление, которое длится всего несколько часов, пока купол не прогреется. Это явление — метелицу — мы сейчас с тобой и наблюдаем.

— Но почему снег идёт прямо сейчас, когда мы сюда пришли? — встревожено спросила Миранда.

— Вот это мы с тобой сейчас и узнаем, — снова потянул её за собой Беккет.

Они шли по мосту. Молочно-белый свет просачивался сверху, красный — снизу. Синие фонари вели их сквозь пелену.

— Стой, — вдруг остановился Сэм.

Миранда застыла как вкопанная. Её ладони выпорхнули из беличьей муфты и вцепились в застёжку кожаного чехла, висевшего у неё на бедре.

— Что случилось? — спросила швея севшим от волнения голосом.

Сэм опустился на одно колено и сгрёб снег в ладони, смял, утрамбовал несколькими движениями, потом поднялся и залепил снежок Миранде в лицо. Ни один мускул не дрогнул на её лице, только глаза стали большими и круглыми, как у лемура.

Тогда Сэм снова опустился на колени и слепил ещё один снежок. Второй снежок попал напарнице в грудь. Она всё ещё стояла, не шелохнувшись. Сэм опустился, чтобы слепить третий снаряд, и тут его пробрало на смех. Он захохотал от души.

Его смех произвёл на Миранду волшебное действие. Она ожила и, упав на колени, уже делала снежки. Хохот Беккета длился недолго. Его оборвал снежок, попавший мужчине в непредусмотрительно отрытый рот. От неожиданности Сэм оступился и упал на спину.